« Célébrez le Seigneur, parce qu'Il est Bon, et que sa Miséricorde est Éternelle »
« Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus »
Il semble que ce Psaume 105 a été composé, ou depuis la captivité de Babylone, ou avant ce temps-là par un esprit prophétique pour servir à ceux qui se trouveraient dans le temps de cette captivité. Ce Cantique a beaucoup d'analogie avec le précédent Psaume 104 sous le rapport du sujet, car il contient également un sommaire de l'histoire des prévarications perpétuelles des Hébreux et de la Miséricordieuse Clémence du Seigneur. Toutefois, tandis que le Psaume CIV relevait surtout les Bienfaits du Seigneur et toutes les Grâces que Dieu avait faites à son Peuple, celui-ci mentionne de préférence, à la façon du Psaume LXXVII, les Ingratitudes d'Israël envers son Dieu et les Châtiments qu'elles lui attirèrent. Aussi le ton n'est-il pas le même dans les deux chants ; ici c'est le ton de la Pénitence et là le ton de l'Hymne, de la reconnaissance joyeuse. Le but que se proposait le psalmiste est nettement marqué au commencement et à la fin du poème (versets 5 et 47) : il désirait obtenir le Pardon et le rétablissement de la nation coupable. Comme au Psaume précédent, la division est plutôt marquée par les faits dont se compose le récit que par le mouvement lyrique : Invitation à louer le Seigneur et humble prière (versets 1-5) ; Ingratitude des Hébreux auprès de la mer Rouge (versets 6-12) ; leurs Crimes et leurs Châtiments durant leur trajet à travers le désert (versets 13-33) ; leurs Fautes après leur installation dans la Terre Promise (versets 34-46) ; Prière servant de conclusion (verset 47) ; doxologie du Quatrième Livre des Psaumes (verset 48). La Sainte Église Catholique emprunte les versets 1-4 du Psaume CV en chantant notre confiance en Celui qui veut et peut nous Sanctifier au Trait du Deuxième Dimanche du Carême (Dominica Secunda in Quadragesima) et le verset 47 au Graduel de la Fête du Très Saint Nom de Jésus (Sanctissimi Nominis Iesu).
Le Psaume CV en latin « Confitemini Domino, quoniam bonus » (Vulgate) :
Ps. CV, 1 : Alleluia. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Ps. CV, 2 : Quis loquetur potentias Domini ? Auditas faciet omnes laudes ejus ?
Ps. CV, 3 : Beati qui custodiunt judicium, et faciunt justitiam in omni tempore.
Ps. CV, 4 : Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui ; visita nos in salutari tuo :
Ps. CV, 5 : Ad videndum in bonitate electorum tuorum, ad lætandum in lætitia gentis tuæ, ut lauderis cum hereditate tua.
Ps. CV, 6 : Peccavimus cum patribus nostris, injuste egimus, iniquitatem fecimus.
Ps. CV, 7 : Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua ; non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ. Et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
Ps. CV, 8 : Et salvavit eos propter nomen suum, ut notam faceret potentiam suam.
Ps. CV, 9 : Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est ; et deduxit eos in abyssis, sicut in deserto.
Ps. CV, 10 : Et salvavit eos de manu odientium, et redemit eos de manu inimici.
Ps. CV, 11 : Et operuit aqua tribulantes eos ; unus ex eis non remansit.
Ps. CV, 12 : Et crediderunt verbis ejus, et laudaverunt laudem ejus.
Ps. CV, 13 : Cito fecerunt, obliti sunt operum ejus, et non sustinuerunt consilium ejus.
Ps. CV, 14 : Et concupierunt concupiscentiam in deserto, et tentaverunt Deum in inaquoso.
Ps. CV, 15 : Et dedit eis petitionem ipsorum, et misit saturitatem in animas eorum.
Ps. CV, 16 : Et irritaverunt Moysen in castris, Aaron, sanctum Domini.
Ps. CV, 17 : Aperta est terra, et deglutivit Dathan, et operuit super congregationem Abiron.
Ps. CV, 18 : Et exarsit ignis in synagoga eorum ; flamma combussit peccatores.
Ps. CV, 19 : Et fecerunt vitulum in Horeb, et adoraverunt sculptile.
Ps. CV, 20 : Et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis fœnum.
Ps. CV, 21 : Obliti sunt Deum qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Ægypto,
Ps. CV, 22 : Mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro.
Ps. CV, 23 : Et dixit ut disperderet eos, si non Moyses, electus ejus, stetisset in confractione in conspectu ejus, ut averteret iram ejus, ne disperderet eos.
Ps. CV, 24 : Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem ; non crediderunt verbo ejus.
Ps. CV, 25 : Et murmuraverunt in tabernaculis suis ; non exaudierunt vocem Domini.
Ps. CV, 26 : Et elevavit manum suam super eos, ut prosterneret eos in deserto,
Ps. CV, 27 : Et ut dejiceret semen eorum in nationibus, et dispergeret eos in regionibus.
Ps. CV, 28 : Et initiati sunt Beelphegor, et comederunt sacrificia mortuorum.
Ps. CV, 29 : Et irritaverunt eum in adinventionibus suis, et multiplicata est in eis ruina.
Ps. CV, 30 : Et stetit Phinees, et placavit, et cessavit quassatio.
Ps. CV, 31 : Et reputatum est ei in justitiam, in generationem et generationem usque in sempiternum.
Ps. CV, 32 : Et irritaverunt eum ad Aquas contradictionis ; et vexatus est Moyses propter eos,
Ps. CV, 33 : Quia exacerbaverunt spiritum ejus, et distinxit in labiis suis.
Ps. CV, 34 : Non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis ;
Ps. CV, 35 : Et commisti sunt inter gentes, et didicerunt opera eorum.
Ps. CV, 36 : Et servierunt sculptilibus eorum, et factum est illis in scandalum.
Ps. CV, 37 : Et immolaverunt filios suos et filias suas dæmoniis.
Ps. CV, 38 : Et effuderunt sanguinem innocentem, sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus,
Ps. CV, 39 : Et contaminata est in operibus eorum, et fornicati sunt in adinventionibus suis.
Ps. CV, 40 : Et iratus est furore Dominus in populum suum, et abominatus est hereditatem suam.
Ps. CV, 41 : Et tradidit eos in manus gentium, et dominati sunt eorum qui oderunt eos.
Ps. CV, 42 : Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum.
Ps. CV, 43 : Sæpe liberavit eos ; ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo, et humiliati sunt in iniquitatibus suis.
Ps. CV, 44 : Et vidit cum tribularentur, et audivit orationem eorum.
Ps. CV, 45 : Et memor fuit testamenti sui, et pœnituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ,
Ps. CV, 46 : Et dedit eos in misericordias, in conspectu omnium qui ceperant eos.
Ps. CV, 47 : Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de nationibus, ut confiteamur nomini sancto tuo, et gloriemur in laude tua.
Ps. CV, 48 : Benedictus Dominus, Deus Israel, a sæculo et usque in sæculum. Et dicet omnis populus : Fiat ! Fiat !
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
Le Psaume 105 en français « Célébrez le Seigneur, parce qu'Il est Bon » (Vulgate) :
Ps 105, 1 : Alléluia. Célébrez le Seigneur, parce qu'Il est Bon, et que sa Miséricorde est Éternelle.
Ps 105, 2 : Qui racontera les Œuvres de Puissance du Seigneur ? Qui fera entendre toutes ses Louanges ?
Ps 105, 3 : Heureux ceux qui gardent l'Équité, et qui pratiquent la Justice en tout temps.
Ps 105, 4 : Souvenez-Vous de nous, Seigneur, dans votre Bienveillance pour votre Peuple ; visitez-nous par votre Salut :
Ps 105, 5 : Afin que nous voyions le Bonheur de vos Élus, que nous nous réjouissions de la joie de votre Peuple, et que Vous soyez loué avec Votre héritage.
Ps 105, 6 : Nous avons péché avec nos pères, nous avons agi injustement, nous avons commis l'iniquité.
Ps 105, 7 : Nos pères n'ont pas compris vos Merveilles en Egypte ; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de vos Miséricordes. Et ils Vous ont irrité lorsqu'ils montèrent vers la mer, la mer Rouge.
Ps 105, 8 : Mais Dieu les sauva à cause de son Nom, afin de faire connaître sa Puissance.
Ps 105, 9 : Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha ; Il les fit marcher au milieu des abimes, comme dans le désert.
Ps 105, 10 : Et Il les sauva des mains de ceux qui les haïssaient, et Il les délivra des mains de l'ennemi.
Ps 105, 11 : Et l'eau engloutit leurs oppresseurs ; il n'en resta pas un seul.
Ps 105, 12 : Alors ils crurent à ses Paroles, et ils firent retentir sa Louange.
Ps 105, 13 : Mais bientôt ils oublièrent ses Œuvres, et ils n'attendirent pas l'accomplissement de ses Desseins.
Ps 105, 14 : Ils se livrèrent à la convoitise dans le désert, et tentèrent Dieu dans la contrée sans eau.
Ps 105, 15 : Il leur accorda leur demande, et Il envoya de quoi rassasier leurs convoitises.
Ps 105, 16 : Et ils irritèrent Moïse dans le camp, Aaron, le Saint du Seigneur.
Ps 105, 17 : La terre s'entr'ouvrit et engloutit Dathan, et couvrit la troupe d'Abiron.
Ps 105, 18 : Un feu s'alluma contre leur bande ; la flamme consuma les pécheurs.
Ps 105, 19 : Et ils firent un veau à Horeb, et adorèrent une image sculptée.
Ps 105, 20 : Et ils échangèrent leur gloire contre la figure d'un veau qui broute l'herbe.
Ps 105, 21 : Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauvés, qui avait fait de grandes choses en Egypte,
Ps 105, 22 : Des Prodiges dans la terre de Cham, des choses terribles dans la mer Rouge.
Ps 105, 23 : Et Il parlait de les exterminer, si Moïse, son Élu, ne se fût tenu sur la brèche, devant Lui, pour détourner sa Colère, et empêcher qu'Il ne les exterminât.
Ps 105, 24 : Et ils n'eurent que du mépris pour sa Terre si désirable ; ils ne crurent point à sa Parole.
Ps 105, 25 : Et ils murmurèrent dans leurs tentes ; ils n'écoutèrent point la Voix du Seigneur.
Ps 105, 26 : Et Il leva Sa main sur eux, pour les exterminer dans le désert,
Ps 105, 27 : Pour rejeter leur race parmi les nations, et les disperser en divers pays.
Ps 105, 28 : Et ils se consacrèrent à Béelphégor, et mangèrent des sacrifices offerts à des dieux sans vie.
Ps 105, 29 : Et ils irritèrent le Seigneur par leurs œuvres criminelles, et la ruine s'accumula parmi eux.
Ps 105, 30 : Alors Phinées se leva et apaisa le Seigneur, et le fléau cessa.
Ps 105, 31 : Et ce zèle lui a été imputé à Justice, de génération en génération à jamais.
Ps 105, 32 : Ils irritèrent le Seigneur aux eaux de contradiction, et Moïse fut affligé à cause d'eux,
Ps 105, 33 : Car ils aigrirent son esprit, et il fit paraître de la défiance dans ses paroles.
Ps 105, 34 : Ils n'exterminèrent pas les peuples que le Seigneur leur avait marqués ;
Ps 105, 35 : Mais ils se mêlèrent aux nations, et ils apprirent leurs œuvres.
Ps 105, 36 : Et ils adorèrent leurs idoles sculptées, qui leur devinrent une occasion de chute.
Ps 105, 37 : Et ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux Démons.
Ps 105, 38 : Et ils répandirent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils sacrifièrent aux idoles de Chanaan. Et la terre fut infectée de meurtres,
Ps 105, 39 : Et elle fut souillée par leurs œuvres, et ils se prostituèrent à leurs passions.
Ps 105, 40 : Et le Seigneur entra dans une violente Colère contre son Peuple et Il eut en abomination son Héritage.
Ps 105, 41 : Et Il les livra aux mains des nations, et ceux qui les haïssaient les assujettirent.
Ps 105, 42 : Leurs ennemis les tourmentèrent, et ils furent humiliés sous leurs mains.
Ps 105, 43 : Souvent Dieu les délivra ; mais ils L'irritèrent par l'impiété de leurs desseins, et ils furent humiliés par leurs iniquités mêmes.
Ps 105, 44 : Et Il les vit dans leur détresse, et Il écouta leur prière.
Ps 105, 45 : Il se souvint de son Alliance, et se repentit selon la Grandeur de sa Miséricorde,
Ps 105, 46 : Et Il fit d'eux l'objet de ses Miséricordes, à la vue de tous ceux qui les avaient asservis.
Ps 105, 47 : Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions votre Saint Nom, et que nous mettions notre gloire à Vous louer.
Ps 105, 48 : Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël dans les siècles des siècles. Et tout le peuple dira : Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 105 « Au Seigneur rendez vos hommages ; qu'Il est Bon, ce Maître Divin ! » mis en quatrains de 32 syllabes (Bible de Vence de 1738) :
Ps 105, 1 : Alléluia.
Au Seigneur rendez vos hommages ;
Qu'Il est Bon, ce Maître Divin !
Elle a traversé tous les âges,
Sa Miséricorde sans fin.
Ps 105, 2 : Qui peut raconter les Merveilles
De la Puissance du Seigneur ;
D'un Psaume enchanter nos oreilles,
Qui soit digne de Sa grandeur ?
Ps 105, 3 : Heureux ceux qui de Sa justice
Sont les amis les plus constants ;
Et qui, loin des sentiers du vice,
Sont équitables en tout temps !
Ps 105, 4 : Seigneur, rappelle à Ta mémoire,
Pour Ton peuple, un antique amour ;
Reprends le soin de notre gloire,
Qui n'espère qu'en Ton retour ;
Ps 105, 5 : En nous admettant au partage
Des biens de tes bons serviteurs,
Des fêtes de Ton héritage,
Des chants de Tes adorateurs.
Ps 105, 6 : Nous avons trop, comme nos pères,
A Ta justice résisté ;
Et, les dignes fils de nos mères,
Nous commîmes l'iniquité.
Ps 105, 7 : Fermant les yeux et les oreilles,
Nos pères, toujours ombrageux,
N'ont jamais compris les Merveilles
Qu'en Egypte Tu fis pour eux.
Aux bords de la mer Rouge même,
Oublieux de tant de Bienfaits,
Ils osèrent, par un blasphème,
T'irriter, Toi qui les guidais.
Ps 105, 8 : Et, dans l'intérêt de sa Gloire,
Le Seigneur pourtant les sauva,
Pour faire éclater sa Victoire
Sur un peuple qu'Il réprouva.
Ps 105, 9 : De la mer Rouge menacée
Il dessécha l'abime ouvert ;
Ils l'eurent bientôt traversée,
Conduits comme dans un désert.
Ps 105, 10 : Il les sauva de la puissance
De ceux qui les avaient haïs ;
Les délivra, sans résistance,
Des mains de leurs fiers ennemis.
Ps 105, 11 : Les persécuteurs, sous les ondes,
Trouvèrent un triste linceul,
Enveloppés de mers profondes,
Sans qu'il en échappât un seul.
Ps 105, 12 : Et l'on crut alors aux Oracles
Sortis des lèvres du Seigneur ;
Et chacun, louant ses Miracles,
Répéta l'hymne à son Honneur.
Ps 105, 13 : Mais que bientôt leur défiance
Oublia l'Œuvre de Ses mains !
Ils n'eurent pas la patience
De laisser mûrir Ses desseins.
Ps 105, 14 : Ils ont eu des désirs avides,
Au désert d'un sauvage lieu ;
A travers des plaines arides,
Ils n'ont pas craint de tenter Dieu.
Ps 105, 15 : Et cependant, à leurs demandes,
Il ne fut pas récalcitrant ;
Et les rassasia de viandes,
Abreuvés des eaux d'un torrent.
Ps 105, 16 : Dans le camp, devenus rebelles
A Moïse leur conducteur,
Ils s'élevèrent, infidèles,
Contre Aaron, le Saint du Seigneur.
Ps 105, 17 : Aussitôt la terre s'entr'ouvre,
Elle absorbe, engloutit Dathan ;
Et d'immenses débris recouvre
Avec sa famille, Abiram.
Ps 105, 18 : Ailleurs encore un feu s'allume,
Et poursuit les conspirateurs ;
Et la flamme atteint et consume
Jusqu'au dernier de ces pécheurs.
Ps 105, 19 : Près de l'Horeb, nouvel outrage :
Ne se sont-ils pas fait un veau ?
N'ont-ils pas adoré l'ouvrage
Et de la fonte et du ciseau ?
Ps 105, 20 : Ils changèrent leur Dieu, leur gloire,
Dont ils abandonnaient le soin,
Contre l'image dérisoire
D'un veau qui se nourrit de foin ;
Ps 105, 21 : Oubliant, aux moindres obstacles,
Ce Dieu qui les avait sauvés ;
Les périls que, par ses Miracles,
En Egypte, ils avaient bravés ;
Ps 105, 22 : Ses Prodiges épouvantables,
Au milieu des terres de Cham ;
Et ses désastres effroyables,
Dans les golfes de l'Océan.
Ps 105, 23 : Le Seigneur allait les détruire ;
Mais, s'opposant à Son courroux ;
Moïse conjura Son ire ;
Son Élu suspendit Ses coups.
Ps 105, 24 : Pour une terre désirable,
Ils ne conçurent que mépris ;
Il la leur peignait délectable,
Mais Il n'en était pas compris.
Ps 105, 25 : Ils murmurèrent dans leurs tentes,
Près de se soustraire à ses Lois ;
En vain passait-il leurs attentes,
Ils n'entendirent point sa Voix.
Ps 105, 26 : Et déjà le Seigneur élève
Sa main sur leurs fronts si pervers,
Et va désormais, de Son glaive,
Les exterminer aux déserts ;
Ps 105, 27 : Rejeter leur race honteuse
Parmi les autres nations ;
Et la disperser, souffreteuse,
Dans les diverses régions.
Ps 105, 28 : Ils se consacrent à la fange
Des voluptés de Belphegor ;
Et le peuple du Seigneur mange
D'un sacrifice offert au mort.
Ps 105, 29 : Ils ont, par leur fureur impie,
A tel point irrité leur Dieu,
Qu'un grand nombre à l'instant L'expie,
Et par le fer et sur le lieu.
Ps 105, 30 : Phinée, opposant son courage
Aux excès de l'impiété,
Apaisa le divin orage,
Et le fléau s'est arrêté.
Ps 105, 31 : Il reçut le prix de son zèle,
Digne du plus long souvenir ;
Une récompense éternelle,
Dans tous les siècles à venir.
Ps 105, 32 : Dieu se blessa d'un nouveau crime,
Aux eaux de contradiction ;
Et Moïse fut la victime
De leur folle rébellion ;
Ps 105, 33 : Car de sa douce patience
Ils avaient lassé les travaux ;
Et ses lèvres, de défiance,
Avaient balbutié des mots.
Ps 105, 34 : Entre ces peuples infidèles
Que Dieu leur avait désignés,
Contre ses paroles formelles
Combien ils en ont épargnés !
Ps 105, 35 : Aux nations ils se mêlèrent,
Et suivirent leurs étendards ;
Dans leurs œuvres les imitèrent,
Complices de tous leurs écarts ;
Ps 105, 36 : De leurs idoles sacrilèges
Adorant le marbre et l'airain ;
Et, grossiers, tombant dans les pièges
D'un simulacre absurde et vain ;
Ps 105, 37 : Indignes chefs de ces familles
Dont ils déshonoraient les noms ;
Immolant leurs fils et leurs filles
A l'avidité des Démons ;
Ps 105, 38 : De leurs familles innocentes
Répandant, à grands flots, le sang,
Aux solennités dévorantes
Des idoles de Chanaan ;
Ps 105, 38-39 : Souillant, comme à l'envi, la terre
De sang non moins que de forfaits ;
Dignes, dans leur culte adultère,
De tous les dieux qu'ils s'étaient faits.
Ps 105, 40 : Sur le peuple de Son partage,
Éclata l'Ire du Seigneur ;
Il repoussa Son héritage,
Qu'Il ne voyait qu'avec horreur.
Ps 105, 41 : Il les livra donc, sans défense,
Aux mains des peuples ennemis ;
Et les soumit à la puissance
De ceux dont ils étaient haïs.
Ps 105, 42 : Et ces cruels les opprimèrent,
En les étreignant de leurs bras ;
Et, de leurs mains, ils les plièrent,
Jusqu'à ce qu'ils fussent à bas.
Ps 105, 43 : Bien des fois Dieu les en délivre ;
Mais ils L'irritent de nouveau ;
Leur iniquité fait survivre
Aux fléaux un autre fléau.
Ps 105, 44 : Enfin l'excès de leur misère
Leur valut un regard plus doux ;
Le Seigneur ouït leur prière,
Et laissa fléchir Son courroux.
Ps 105, 45 : Se rappelant son Alliance,
Il se repentit de leurs maux ;
Et sa Grâce, avec abondance,
Épancha, sur eux tous, ses flots.
Ps 105, 46 : Aux yeux de leurs vainqueurs barbares,
Sa Miséricorde éclata ;
Et, sur tous leurs maitres avares,
Invincible, elle l'emporta.
Ps 105, 47 : Comme à nos pères secourable,
Daigne, Seigneur, nous rappeler ;
Du milieu d'un peuple indomptable,
Ô notre Dieu, nous rassembler ;
Pour que chacun de nous publie
Les louanges du Nom Divin,
Et, tous les jours, se glorifie
De Te glorifier sans fin.
Ps 105, 48 : Mais que Béni soit, d'âge en âge,
Le Seigneur, le Dieu d'Israël ;
Et que le peuple, sans partage,
Dise Béni soit l'Éternel.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 105 « Rendez Grâce au Seigneur » (AELF) :
Ps 105, 1 : Alléluia. Rendez Grâce au Seigneur : Il est Bon ! Éternel est son Amour !
Ps 105, 2 : Qui dira les hauts faits du Seigneur, qui célébrera ses louanges ?
Ps 105, 3 : Heureux qui pratique la justice, qui observe le droit en tout temps !
Ps 105, 4 : Souviens-Toi de moi, Seigneur, dans Ta bienveillance pour Ton peuple ; Toi qui le sauves, visite-moi :
Ps 105, 5 : Que je voie le bonheur de tes Élus ; que j'aie part à la joie de Ton peuple, à la fierté de Ton héritage.
Ps 105, 6 : Avec nos pères, nous avons péché, nous avons failli et renié.
Ps 105, 7 : En Égypte, nos pères ont méconnu Tes miracles, oublié l'abondance de tes Grâces et résisté au bord de la mer Rouge.
Ps 105, 8 : Mais à cause de son Nom, Il les sauva, pour que soit reconnue sa Puissance.
Ps 105, 9 : Il menace la mer Rouge, elle sèche ; Il les mène à travers les eaux comme au désert.
Ps 105, 10 : Il les sauve des mains de l'oppresseur, Il les rachète aux mains de l'ennemi.
Ps 105, 11 : Et les eaux recouvrent leurs adversaires : pas un d'entre eux n'en réchappe.
Ps 105, 12 : Alors ils croient à sa Parole, ils chantent sa Louange.
Ps 105, 13 : Ils s'empressent d'oublier ce qu'Il a fait, sans attendre de connaître Ses desseins.
Ps 105, 14 : Ils se livrent à leur convoitise dans le désert ; là, ils mettent Dieu à l'épreuve :
Ps 105, 15 : Et Dieu leur donne ce qu'ils ont réclamé, mais ils trouvent ses Dons dérisoires.
Ps 105, 16 : Dans le camp ils sont jaloux de Moïse et d'Aaron, le prêtre du Seigneur.
Ps 105, 17 : La terre s'ouvre : elle avale Datan, elle recouvre la bande d'Abiron ;
Ps 105, 18 : Un feu détruit cette bande, les flammes dévorent ces méchants.
Ps 105, 19 : A l'Horeb ils fabriquent un veau, ils adorent un objet en métal :
Ps 105, 20 : Ils échangeaient ce qui était leur gloire pour l'image d'un taureau, d'un ruminant.
Ps 105, 21 : Ils oublient le Dieu qui les sauve, qui a fait des prodiges en Égypte,
Ps 105, 22 : Des miracles au pays de Cham, des actions terrifiantes sur la mer Rouge.
Ps 105, 23 : Dieu a décidé de les détruire. C'est alors que Moïse, son Élu, surgit sur la brèche, devant Lui, pour empêcher que Sa fureur les extermine.
Ps 105, 24 : Ils dédaignent une terre savoureuse, ne voulant pas croire à sa Parole ;
Ps 105, 25 : Ils récriminent sous leurs tentes sans écouter la Voix du Seigneur.
Ps 105, 26 : Dieu lève la main contre eux, jurant de les perdre au désert,
Ps 105, 27 : De perdre leurs descendants chez les païens, de les éparpiller sur la terre.
Ps 105, 28 : Ils se donnent au Baal de Pégor, ils communient aux repas des morts ;
Ps 105, 29 : Ils irritent Dieu par toutes ces pratiques : un désastre s'abat sur eux.
Ps 105, 30 : Mais Pinhas s'est levé en vengeur, et le désastre s'arrête :
Ps 105, 31 : Son action est tenue pour Juste d'âge en âge et pour toujours.
Ps 105, 32 : Ils provoquent Dieu aux eaux de Mériba, ils amènent le malheur sur Moïse ;
Ps 105, 33 : Comme ils résistaient à son esprit, ses lèvres ont parlé à la légère.
Ps 105, 34 : Refusant de supprimer les peuples que le Seigneur leur avait désignés,
Ps 105, 35 : Ils vont se mêler aux païens, ils apprennent leur manière d'agir.
Ps 105, 36 : Alors ils servent leurs idoles, et pour eux c'est un piège :
Ps 105, 37 : Ils offrent leurs fils et leurs filles en sacrifice aux Démons.
Ps 105, 38 : Ils versent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles qu'ils sacrifient aux idoles de Canaan, et la terre en est profanée.
Ps 105, 39 : De telles pratiques les souillent ; ils se prostituent par de telles actions.
Ps 105, 40 : Et le Seigneur prend feu contre son peuple : ses héritiers Lui font horreur ;
Ps 105, 41 : Il les livre aux mains des païens : leurs ennemis deviennent leurs maîtres ;
Ps 105, 42 : Ils sont opprimés par l'adversaire : Sa main s'appesantit sur eux.
Ps 105, 43 : Tant de fois délivrés par Dieu, ils s'obstinent dans leur idée, ils s'enfoncent dans leur faute.
Ps 105, 44 : Et Lui regarde leur détresse quand Il entend leurs cris.
Ps 105, 45 : Il se souvient de son Alliance avec eux ; dans son Amour fidèle, Il se ravise :
Ps 105, 46 : Il leur donna de trouver Grâce devant ceux qui les tenaient captifs.
Ps 105, 47 : Sauve-nous, Seigneur notre Dieu, rassemble-nous du milieu des païens, que nous rendions Grâce à ton Saint Nom, fiers de chanter Ta louange !
Ps 105, 48 : Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, depuis toujours et pour la suite des temps ! Et tout le peuple dira : Amen ! Amen !
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 105 « Rendez Grâce à Yahvé » (Bible de Jérusalem de 1998) :
Ps 105, 1 : Alléluia. Rendez Grâce à Yahvé, car Il est Bon, car éternel est son Amour !
Ps 105, 2 : Qui dira les Prouesses de Yahvé, fera retentir toute sa Louange ?
Ps 105, 3 : Heureux qui observe le droit, qui pratique en tout temps la justice !
Ps 105, 4 : Souviens-Toi de moi, Yahvé, par amour de ton peuple, visite-moi par ton Salut,
Ps 105, 5 : Que je voie le bonheur de tes Élus, joyeux de la joie de ton peuple, glorieux avec ton héritage !
Ps 105, 6 : Nous avons failli avec nos pères, nous avons dévié, renié ;
Ps 105, 7 : Nos pères en Égypte n'ont pas compris Tes merveilles. Ils n'eurent pas souvenir de Ton grand Amour, ils bravèrent le Très-Haut à la mer des Joncs.
Ps 105, 8 : Il les sauva à cause de son Nom, pour faire connaître sa Prouesse.
Ps 105, 9 : Il menaça la mer des Joncs, elle sécha, Il les mena sur l'abîme comme au désert,
Ps 105, 10 : Les sauva de la main de l'ennemi, les racheta de la main de l'adversaire.
Ps 105, 11 : Et les eaux recouvrirent leurs oppresseurs, pas un d'entre eux n'échappa.
Ps 105, 12 : Alors ils eurent Foi en ses Paroles, ils chantèrent sa Louange.
Ps 105, 13 : Ils coururent oublier Ses actions, ils n'attendirent pas même Son projet ;
Ps 105, 14 : I ls brûlaient de désir dans le désert, ils tentaient Dieu parmi les solitudes.
Ps 105, 15 : Il leur accorda leur demande Il envoya la fièvre dans leur âme ;
Ps 105, 16 : Ils jalousèrent Moïse dans le camp, Aaron le Saint de Yahvé.
Ps 105, 17 : La terre s'ouvre, elle avale Datân et recouvre la bande d'Abiram ;
Ps 105, 18 : Un feu s'allume contre leur bande, une flamme embrase les renégats.
Ps 105, 19 : Ils fabriquèrent un veau en Horeb, se prosternèrent devant une fonte ;
Ps 105, 20 : Ils échangèrent leur gloire pour l'image du bœuf mangeur d'herbe.
Ps 105, 21 : Ils oubliaient Dieu qui les sauvait, l'Auteur de grandes choses en Égypte,
Ps 105, 22 : De merveilles en terre de Cham, d'épouvantes sur la mer des Joncs.
Ps 105, 23 : Il parlait de les supprimer, si ce n'est que Moïse son Élu se tint sur la brèche devant Lui pour détourner Son courroux de détruire.
Ps 105, 24 : Ils refusèrent une terre de délices, ils n'eurent pas Foi en sa Parole ;
Ps 105, 25 : Ils murmurèrent sous leurs tentes, ils n'écoutèrent pas la Voix de Yahvé.
Ps 105, 26 : Il leva la main sur eux, pour les abattre au désert,
Ps 105, 27 : Pour abattre leur lignée chez les païens, pour les parsemer dans les pays.
Ps 105, 28 : Ils se mirent au joug de Baal-Péor et mangèrent les sacrifices des morts.
Ps 105, 29 : Ils L'indignèrent par leurs pratiques, un fléau éclata contre eux.
Ps 105, 30 : Alors se lève Pinhas, il tranche, alors s'arrête le fléau ;
Ps 105, 31 : Justice lui en est rendue d'âge en âge et pour toujours.
Ps 105, 32 : Ils le fâchèrent aux eaux de Meriba ; mal en prit à Moïse par leur faute,
Ps 105, 33 : Car ils aigrirent son esprit et ses lèvres parlèrent trop vite.
Ps 105, 34 : Ils ne supprimèrent pas les peuples, ceux que Yahvé leur avait dits,
Ps 105, 35 : Et ils se mêlaient aux païens, ils apprenaient leurs manières d'agir.
Ps 105, 36 : Ils en servaient les idoles, elles devenaient pour eux un piège !
Ps 105, 37 : Ils avaient sacrifié leurs fils et leurs filles aux Démons.
Ps 105, 38 : Ils versaient le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles qu'ils sacrifiaient aux idoles de Canaan, et le pays fut profané de sang.
Ps 105, 39 : Ils se souillaient par leurs actions, ils se prostituaient par leurs pratiques ;
Ps 105, 40 : Yahvé prit feu contre son peuple, Il eut en horreur son héritage.
Ps 105, 41 : Il les livra aux mains des païens, leurs ennemis devinrent leurs maîtres ;
Ps 105, 42 : Leurs adversaires furent leurs tyrans, ils furent courbés sous leur main.
Ps 105, 43 : Mainte et mainte fois Il les délivra, mais eux par bravade se révoltaient et s'enfonçaient dans leur tort ;
Ps 105, 44 : Il eut un regard pour leur détresse alors qu'Il entendait leur cri.
Ps 105, 45 : Il se souvint pour eux de son Alliance, Il s'émut selon son grand Amour ;
Ps 105, 46 : Il leur donna d'apitoyer tous ceux qui les tenaient captifs.
Ps 105, 47 : Sauve-nous, Yahvé notre Dieu, rassemble-nous du milieu des païens afin de rendre Grâce à ton Saint Nom, de nous féliciter en ta Louange.
Ps 105, 48 : Béni soit Yahvé le Dieu d'Israël depuis toujours jusqu'à toujours ! Et tout le peuple dira : Amen !
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.