Psaume 131 (130) - "L'esprit d'enfance" : Ps 131, 1 : Cantique des montées. De David. Yahvé, je n'ai pas le coeur fier, ni le regard hautain. Je n'ai pas pris un chemin de grandeurs ni de prodiges qui me dépassent.
Le psaume 131 (130 selon la numérotation greco-latine), attribué au roi David est un "Cantique des montées" qui exprime une âme en paix s'abandonnant à Dieu sans inquiétude ni ambition.
Dans la liturgie des Heures le psaume 130 est psalmodié à l'office des lectures du samedi de la première semaine (I) et aux Vêpres le mardi de la troisième semaine (III).
Dans la liturgie des Messes dominicales et des fêtes, le psaume 130 (131) est chanté le 31ième Dimanche du temps ordinaire de l’année A.
Le Psaume 130 (131) en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :
Ps 130, 1 : Cantique des montées. De David. Yahvé, je n'ai pas le coeur fier, ni le regard hautain. Je n'ai pas pris un chemin de grandeurs ni de prodiges qui me dépassent.
Ps 130, 2 : Non, je tiens mon âme en paix et silence; comme un petit enfant contre sa mère, comme un petit enfant, telle est mon âme en moi.
Ps 130, 3 : Mets ton espoir, Israël, en Yahvé, dès maintenant et à jamais !
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 130 (131) en latin (La Vulgate) :
Ps 130, 1 Canticum graduum David Domine non est exaltatum cor meum neque elati sunt oculi mei neque ambulavi in magnis neque in mirabilibus super me
Ps 130, 2 si non humiliter sentiebam sed exaltavi animam meam sicut ablactatum super matrem suam ita retributio in anima mea
Ps 130, 3 speret Israhel in Domino ex hoc nunc et usque in saeculum
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.