« Seigneur, le Roi se réjouira dans votre Force, et Il tressaillira d'une vive allégresse, parce que Vous L'avez Sauvé »
« Domine, in virtute tua lætabitur rex, et super salutare tuum exultabit vehementer »
Le Psaume 20 est une suite du Psaume 19. Et comme David demandait dans l'autre la victoire, il rend Grâces à Dieu dans celui-ci de ce qu'Il la lui avait accordée. Il s'applique parfaitement à Jésus-Christ triomphant de Ses ennemis, qui prie Son Père de Lui faire vaincre encore tous ceux qui s'opposeraient à sa Gloire jusqu'à la fin des siècles.
Le Psaume XX en latin « Domine, in virtute tua lætabitur rex » (Vulgate) :
Ps. XX, 1 : In finem, Psalmus David.
Ps. XX, 2 : Domine, in virtute tua lætabitur rex, et super salutare tuum exultabit vehementer.
Ps. XX, 3 : Desiderium cordis ejus tribuisti ei, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum.
Ps. XX, 4 : Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis ; posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso.
Ps. XX, 5 : Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum in seculum, et in sæculum sæculi.
Ps. XX, 6 : Magna est gloria ejus in salutari tuo ; gloriam et magnum decorem impones super eum.
Ps. XX, 7 : Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi ; lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
Ps. XX, 8 : Quoniam rex sperat in Domino, et in misericordia Altissimi non commovebitur.
Ps. XX, 9 : Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis ; dextera tua inveniat omnes qui te oderunt.
Ps. XX, 10 : Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui ; Dominus in ira sua conturbabit eos, et devorabit eos ignis.
Ps. XX, 11 : Fructum eorum de terra perdes, et semen eorum a filiis hominum.
Ps. XX, 12 : Quoniam declinaverunt in te mala ; cogitaverunt consilia quæ non potuerunt stabilire.
Ps. XX, 13 : Quoniam pones eos dorsum ; in reliquiis tuis præparabis vultum eorum.
Ps. XX, 14 : Exaltare, Domine, in virtute tua ; cantabimus et psallemus virtutes tuas.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
Le Psaume 20 en français « Seigneur, le Roi se réjouira dans votre Force » (Vulgate) :
Ps 20, 1 : Pour la fin, Psaume de David.
Ps 20, 2 : Seigneur, le Roi se réjouira dans votre Force, et Il tressaillira d'une vive allégresse, parce que Vous L'avez Sauvé.
Ps 20, 3 : Vous Lui avez accordé le désir de son Cœur, et Vous ne L'avez point frustré de la demande de Ses lèvres.
Ps 20, 4 : Car Vous L'avez prévenu des plus douces Bénédictions ; Vous avez mis sur Sa tête une Couronne de pierres précieuses.
Ps 20, 5 : Il Vous a demandé la Vie, et Vous Lui avez accordé des jours qui dureront dans les siècles des siècles.
Ps 20, 6 : Sa gloire est grande, grâce à votre salut ; vous le couvrirez de gloire et d'un honneur immense.
Ps 20, 7 : Car Vous ferez de Lui une Source de Bénédictions perpétuelles ; Vous Le comblerez de joie en Lui montrant votre Visage.
Ps 20, 8 : Car le Roi espère au Seigneur, et la Miséricorde du Très-Haut Le rendra inébranlable.
Ps 20, 9 : Que Votre main atteigne tous Vos ennemis ; que Votre droite trouve tous ceux qui Vous haïssent.
Ps 20, 10 : Vous en ferez comme une fournaise ardente, au temps où Vous montrerez Votre visage irrité ; le Seigneur dans Sa colère les remplira de trouble, et le feu les dévorera.
Ps 20, 11 : Vous exterminerez leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les enfants des hommes.
Ps 20, 12 : Car ils ont fait tomber des maux sur Vous ; ils ont formé des desseins qu'ils n'ont pu exécuter.
Ps 20, 13 : Car Vous leur ferez tourner le dos ; Vous préparerez leur visage à recevoir les traits qui Vous restent.
Ps 20, 14 : Levez-Vous, Seigneur, dans Votre force ; nous chanterons et nous célébrerons Vos actions d'éclat.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 20 « Le Roi, Seigneur, est dans l'ivresse, par ta Puissance préservé » mis en quatrains de 32 syllabes (Bible de Vence de 1738) :
Ps 20, 1 : Pour la fin, Psaume de David.
Ps 20, 2 : Le Roi, Seigneur, est dans l'ivresse,
Par ta Puissance préservé ;
Il s'est transporté d'allégresse
D'avoir été par Toi sauvé.
Ps 20, 3 : Tu daignes de son cœur de père
Combler le désir généreux ;
Et de sa bouche débonnaire
Tu ne rejettes pas les vœux.
Ps 20, 4 : Devant lui Tu répands Toi-même
De Tes faveurs le doux trésor ;
Tu ceins son front d'un Diadème
De pierres plus riches que l'or.
Ps 20, 5 : II t'avait demandé la vie ;
Et, n'en limitant plus le cours,
Tu la lui concèdes suivie
Des siècles et du jour des jours.
Ps 20, 6 : Oh ! Que sa Gloire est magnifique
Dans ton Salut illimité,
Qui lui prête un éclat magique,
Et le revêt de Majesté !
Ps 20, 7 : Tu le Béniras d'âge en âge,
Cet objet d'éternel respect ;
Et, lui prodiguant ton Visage,
L'enivreras de ton Aspect.
Ps 20, 8 : Le Roi dans le Seigneur espère,
Qui ne lui fera pas défaut ;
Et son Règne est stable et prospère,
Sous l'Assistance du Très-Haut.
Ps 20, 9 : Roi vainqueur, que Ta main retrouve
Jusqu'à Ton dernier ennemi ;
Et que Ta droite les éprouve,
Tous ces hommes qui T'ont haï.
Ps 20, 10 : Au Jour de ta Vengeance, embrase
Leurs confins, comme un four ardent ;
Que l'ire du Ciel les écrase,
Les dévore d'un feu mordant.
Ps 20, 11 : Extermine, par tout le monde,
Le fruit de leur impur hymen,
Et purge de leur race immonde
Les familles du genre humain.
Ps 20, 12 : Ils travaillèrent à Te nuire,
A déverser sur Toi des maux ;
Mieux qu'ils ne savent les conduire,
Ils imaginent des complots.
Ps 20, 13 : Ils ont tourné le dos bien vite,
En T'abandonnant leurs guérets ;
Ceux que n'entraîne pas la fuite
En face reçoivent Tes traits.
Ps 20, 14 : Lève-Toi, Seigneur, dans ta Gloire,
Contre le pouvoir des pervers ;
Nous célèbrerons ta Victoire
Dans nos chants et dans nos concerts.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 20 (AELF) et son Antienne psalmodié par les Moines Bénédictins de l’Abbaye de Keur Moussa au Sénégal :
Antienne : « Sans Te voir encore, nous tressaillons de joie, déjà remplis de ta Gloire nous attendons ta Venue »
Ps 20, 2 : Seigneur, le roi se réjouit de Ta force ; quelle allégresse lui donne Ta victoire !
Ps 20, 3 : Tu as répondu au désir de son cœur, Tu n'as pas rejeté le souhait de ses lèvres.
Ps 20, 4 : Tu lui destines Bénédictions et Bienfaits, Tu mets sur sa tête une Couronne d'or.
Ps 20, 5 : La vie qu'il T'a demandée, Tu la lui donnes, de longs jours, des années sans fin.
Ps 20, 6 : Par Ta victoire, grandit son éclat : Tu le revêts de Splendeur et de Gloire.
Ps 20, 7 : Tu mets en lui ta Bénédiction pour toujours : ta Présence l'emplit de joie !
Ps 20, 8 : Oui, le Roi s'appuie sur le Seigneur : la Grâce du Très-Haut Le rend inébranlable.
Ps 20, 9 : Ta main trouvera Tes ennemis, Ta droite trouvera Tes adversaires.
Ps 20, 10 : Tu parais, Tu en fais un brasier : la Colère du Seigneur les consume, un feu les dévore.
Ps 20, 11 : Tu aboliras leur lignée sur la terre et leur descendance parmi les hommes.
Ps 20, 12 : S'ils trament le mal contre Toi, s'ils préparent un complot, ils iront à l'échec.
Ps 20, 13 : Oui, Tu les renverses et les terrasses ; Ton arc les vise en plein cœur.
Ps 20, 14 : Dresse-Toi, Seigneur, dans Ta force : nous fêterons, nous chanterons Ta vaillance.
Rendons Gloire au Père Tout Puissant, à son Fils Jésus-Christ le Seigneur, à l’Esprit qui habite en nos cœurs, pour les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 20 selon la Tradition Juive apporte le témoignage joyeux du roi pour les exaucements dont il est l’objet en réponse à ses demandes. Accordé à Dieu, dépendant de Lui, le roi fait l’expérience de son Secours et de son Salut dans l’exercice de son Ministère. Le roi témoigne ici de ce que signifie vivre la Bénédiction de Dieu, en être l’objet.
Le Psaume 20 « En Ta force, Yahvé, le roi se réjouit » (Bible de Jérusalem de 1998) :
Ps 20, 1 : Pour la fin, Psaume de David.
Ps 20, 2 : En Ta force, Yahvé, le roi se réjouit ; combien Ton salut le comble d'allégresse !
Ps 20, 3 : Tu lui as accordé le désir de son cœur, Tu n'as point refusé le souhait de ses lèvres.
Ps 20, 4 : Car Tu l'as prévenu de Bénédictions de choix, Tu as mis sur sa tête une Couronne d'or fin ;
Ps 20, 5 : Tu lui as accordé la vie qu'il demandait, longueur de jours, encore et à jamais.
Ps 20, 6 : Grande Gloire lui fait ton Salut, Tu as mis sur lui le faste et l'éclat ;
Ps 20, 7 : Oui, Tu l'établis en Bénédiction pour toujours, Tu le réjouis de bonheur près de ta Face ;
Ps 20, 8 : Oui, le roi se confie en Yahvé, la Grâce du Très-Haut le garde du faux pas.
Ps 20, 9 : Ta main trouvera tous Tes adversaires, Ta droite trouvera Tes ennemis ;
Ps 20, 10 : Tu feras d'eux une fournaise au Jour de ta face, Yahvé les engloutira dans Sa colère, le feu les avalera ;
Ps 20, 11 : Leur fruit, Tu l'ôteras de la terre, leur semence, d'entre les fils d'Adam.
Ps 20, 12 : Ils ont poussé sur Toi le malheur, mûri un plan : ils ne pourront rien.
Ps 20, 13 : Oui, Tu leur feras tourner le dos, sur eux Tu ajusteras Ton arc.
Ps 20, 14 : Lève-Toi, Yahvé, dans Ta force ! Nous chanterons, nous jouerons pour Ta vaillance.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.