« Ne porte pas envie aux méchants, et ne sois pas jaloux de ceux qui commettent l'iniquité »
« Noli æmulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem »
Le Psaume 36 semble avoir été composé dans le temps de quelque affliction où était David, et peut-être celui de la guerre d'Absalom. Il se fortifie lui-même et il fortifie tous les autres avec lui, contre le scandale que cause ordinairement la prospérité des méchants dans l'esprit de ceux qui ne vivent pas de la Foi. C'est un des Psaumes alphabétiques (Ps 25 ; Ps 33 ; Ps 36 ; Ps 110 ; Ps 118 ; Ps 144) et il est rempli de plusieurs sentences pleines d'instruction. Le bonheur de l'impie n'est qu'apparent, sans durée ; celui du Juste est réel et perpétuel. Il ne faut pas s'étonner, encore moins se scandaliser, du bonheur dont les impies jouissent fréquemment sur cette terre, et qui est une source fréquente de tentation pour les Justes ; attendons patiemment, avec une Foi entière en la Providence ; les rôles ne tarderont pas à changer, car l'impie verra disparaître sa félicité caduque, et le Juste jouira d'un solide Bonheur.
Le Psaume XXXVI en latin « Noli æmulari in malignantibus » (Vulgate) :
Ps. XXXVI, 1 : Psalmus ipsi David. Noli æmulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem ;
Ps. XXXVI, 2 : Quoniam tanquam fœnum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.
Ps. XXXVI, 3 : Spera in Domino, et fac bonitatem ; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
Ps. XXXVI, 4 : Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui.
Ps. XXXVI, 5 : Revela Domino viam tuam, et spera in eo, et ipse faciet.
Ps. XXXVI, 6 : Et educet quasi lumen justitiam tuam, et judicium tuum tanquam meridiem.
Ps. XXXVI, 7 : Subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua, in homine faciente injustitias.
Ps. XXXVI, 8 : Desine ab ira, et derelinque furorem ; noli æmulari ut maligneris.
Ps. XXXVI, 9 : Quoniam qui malignantur exterminabuntur ; sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
Ps. XXXVI, 10 : Et adhuc pusillum, et non erit peccator ; et quæres locum ejus, et non invenies.
Ps. XXXVI, 11 : Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
Ps. XXXVI, 12 : Observabit peccator justum, et stridebit super eum dentibus suis.
Ps. XXXVI, 13 : Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies ejus.
Ps. XXXVI, 14 : Gladium evaginaverunt peccatores, intenderunt arcum suum, ut dejiciant pauperem et inopem, ut trucident rectos corde.
Ps. XXXVI, 15 : Gladius eorum intret in corda ipsorum, et arcus eorum confringatur !
Ps. XXXVI, 16 : Melius est modicum justo, super divitias peccatorum multas ;
Ps. XXXVI, 17 : Quoniam brachia peccatorum conterentur, confirmat autem justos Dominus.
Ps. XXXVI, 18 : Novit Dominus dies immaculatorum, et hereditas eorum in æternum erit.
Ps. XXXVI, 19 : Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur,
Ps. XXXVI, 20 : Quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient.
Ps. XXXVI, 21 : Mutuabitur peccator, et non solvet ; justus autem miseretur et tribuet.
Ps. XXXVI, 22 : Quia benedicentes ei hereditabunt terram ; maledicentes autem ei disperibunt.
Ps. XXXVI, 23 : Apud Dominum gressus hominis dirigentur, et viam ejus volet.
Ps. XXXVI, 24 : Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.
Ps. XXXVI, 25 : Junior fui, etenim senui ; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quærens panem.
Ps. XXXVI, 26 : Tota die miseretur et commodat, et semen illius in benedictione erit.
Ps. XXXVI, 27 : Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in sæculum sæculi.
Ps. XXXVI, 28 : Quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos ; in æternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.
Ps. XXXVI, 29 : Justi autem hereditabunt terram, et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
Ps. XXXVI, 30 : Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium.
Ps. XXXVI, 31 : Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.
Ps. XXXVI, 32 : Considerat peccator justum, et quærit mortificare eum.
Ps. XXXVI, 33 : Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.
Ps. XXXVI, 34 : Expecta Dominum, et custodi viam ejus, et exaltabit te, ut hereditate capias terram ; cum perierint peccatores, videbis.
Ps. XXXVI, 35 : Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
Ps. XXXVI, 36 : Et transivi, et ecce non erat ; et quæsivi eum, et non est inventus locus ejus.
Ps. XXXVI, 37 : Custodi innocentiam, et vide æquitatem,
Ps. XXXVI, 38 : Quoniam sunt reliquiæ homini pacifico. Injusti autem disperibunt simul ; reliquiæ impiorum interibunt.
Ps. XXXVI, 39 : Salus autem justorum a Domino, et protector eorum in tempore tribulationis.
Ps. XXXVI, 40 : Et adjuvabit eos Dominus, et liberabit eos ; et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos, quia speraverunt in eo.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
Le Psaume 36 en français « Ne porte pas envie aux méchants » (Vulgate) :
Ps 36, 1 : Psaume de David. Ne porte pas envie aux méchants, et ne sois pas jaloux de ceux qui commettent l'iniquité :
Ps 36, 2 : Car ils se dessécheront aussi vite que l'herbe, et, comme les tiges des plantes, ils se faneront promptement.
Ps 36, 3 : Espère au Seigneur, et fais le bien ; alors tu habiteras la terre, et tu te nourriras de ses richesses.
Ps 36, 4 : Mets tes délices dans le Seigneur, et Il t'accordera ce que ton cœur demande.
Ps 36, 5 : Découvre au Seigneur ta voie, et espère en Lui, et Lui-même Il agira.
Ps 36, 6 : Et Il fera éclater ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi.
Ps 36, 7 : Sois soumis au Seigneur, et prie-Le. Ne porte pas envie à celui qui réussit dans sa voie, à l'homme qui commet des injustices.
Ps 36, 8 : Laisse la colère, et abandonne la fureur ; n'aie pas d'envie, ce serait mal faire.
Ps 36, 9 : Car les méchants seront exterminés ; mais ceux qui attendent patiemment le Seigneur auront la terre en héritage.
Ps 36, 10 : Encore un peu de temps, et le pécheur ne sera plus ; et tu chercheras sa place, et tu ne la trouveras pas.
Ps 36, 11 : Mais les doux posséderont la terre, et ils se délecteront dans l'abondance de la Paix.
Ps 36, 12 : Le pécheur observera le Juste, et il grincera des dents contre lui.
Ps 36, 13 : Mais le Seigneur se rira de lui, parce qu'Il voit que son jour viendra.
Ps 36, 14 : Les pécheurs ont tiré le glaive, ils ont tendu leur arc, pour renverser le pauvre et l'indigent, pour égorger ceux qui ont le cœur droit.
Ps 36, 15 : Que leur glaive perce leur propre cœur, et que leur arc soit brisé !
Ps 36, 16 : Mieux vaut le peu du Juste que les grandes richesses des pécheurs ;
Ps 36, 17 : Car les bras des pécheurs seront brisés, mais le Seigneur affermit les Justes.
Ps 36, 18 : Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache, et leur Héritage sera Éternel.
Ps 36, 19 : Ils ne seront pas confondus au temps du malheur, et aux jours de famine ils seront rassasiés,
Ps 36, 20 : Parce que les pécheurs périront. Mais les ennemis du Seigneur n'auront pas plus tôt été honorés et élevés, qu'ils tomberont et s'évanouiront comme la fumée.
Ps 36, 21 : Le pécheur empruntera et ne payera point ; mais le Juste est compatissant et il donne.
Ps 36, 22 : Car ceux qui Bénissent Dieu posséderont la terre ; mais ceux qui Le maudissent périront.
Ps 36, 23 : Les pas de l'homme seront dirigés par le Seigneur, et Il prendra plaisir à sa voie.
Ps 36, 24 : Lorsqu'il tombera, il ne se brisera pas, car le Seigneur le soutient de Sa main.
Ps 36, 25 : J'ai été jeune, et j'ai vieilli ; mais je n'ai pas vu le Juste abandonné, ni sa race mendiant du pain.
Ps 36, 26 : Tout le jour il est compatissant et il prête, et sa race sera en Bénédiction.
Ps 36, 27 : Détourne-toi du mal et fais le bien, et possède une Demeure Éternelle.
Ps 36, 28 : Car le Seigneur aime l'Équité, et Il n'abandonnera pas ses Saints ; ils seront gardés éternellement. Les méchants seront punis, et la race des impies périra.
Ps 36, 29 : Mais les Justes posséderont la terre, et ils y habiteront dans les siècles des siècles.
Ps 36, 30 : La bouche du Juste méditera la Sagesse, et sa langue proférera l'Équité.
Ps 36, 31 : La Loi de son Dieu est dans son cœur, et ses pieds ne seront point ébranlés.
Ps 36, 32 : Le pécheur observe le Juste, et il cherche à le mettre à mort.
Ps 36, 33 : Mais le Seigneur ne l'abandonnera point entre ses mains, et ne le condamnera pas lorsqu'il sera jugé.
Ps 36, 34 : Attends le Seigneur et garde Sa voie, et Il t'élèvera, pour que tu possèdes la terre en héritage ; quand les pécheurs périront, tu verras.
Ps 36, 35 : J'ai vu l'impie grandement exalté, et élevé comme les cèdres du Liban.
Ps 36, 36 : Et j'ai passé, et déjà il n'était plus ; et je l'ai cherché, mais on n'a pu trouver sa place.
Ps 36, 37 : Garde l'Innocence, et n'aie en vue que l'Équité, car des biens resteront à l'homme pacifique.
Ps 36, 38 : Mais les injustes périront tous ensemble ; ce que les impies auront laissé disparaîtra.
Ps 36, 39 : Mais le Salut des Justes vient du Seigneur, et Il est leur Protecteur au temps de la tribulation.
Ps 36, 40 : Le Seigneur les assistera, et les délivrera ; Il les arrachera des mains des pécheurs, et Il les sauvera, parce qu'ils ont espéré en Lui.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 36 « Garde-toi de porter envie aux prospérités des pécheurs » mis en quatrains de 32 syllabes (Bible de Vence de 1738) :
Ps 36, 1 : Psaume de David.
Garde-toi de porter envie
Aux prospérités des pécheurs ;
Et de voir avec jalousie
L'injuste au faîte des grandeurs.
Ps 36, 2 : Gazon dont la terre est couverte,
Vite on les verra se sécher ;
Cette herbe si fraîche et si verte,
On va bientôt la retrancher.
Ps 36, 3 : Au Seigneur plein de confiance,
Empressé de faire le bien,
Dans la terre de l'abondance,
Tu n'auras plus besoin de rien.
Ps 36, 4 : Que Dieu seul te charme et t'attire,
Il reconnaîtra ton amour ;
En tout ce que ton cœur désire,
Tu seras payé de retour.
Ps 36, 5 : Au Seigneur découvre ta voie,
Et mets en Lui seul ton espoir ;
Et tu renaîtras à la joie ;
A tout Lui-même Il va pourvoir.
Ps 36, 6 : A sa Lumière pénétrante,
Il fera voir ton droit pareil ;
Et ta justice aussi brillante
Que, dans son midi, le soleil.
Ps 36, 7 : Au Seigneur, avec patience,
Soumets ton humble volonté ;
Dans la prière du silence,
Attends l'effet de sa Bonté.
Tu ne porteras pas envie
Aux prospérités des pécheurs ;
Et tu verras sans jalousie
L'injuste au faîte des honneurs.
Ps 36, 8 : Réprime une vaine colère
Contre l'homme qui fait le mal ;
Garde-toi jamais de te faire
Du méchant le digne rival.
Ps 36, 9 : Car le Seigneur de Son partage
Retranchera le malfaiteur ;
La terre sera l'héritage
De qui se repose au Seigneur.
Ps 36, 10 : Qu'un peu de temps encor se passe,
Les pécheurs seront disparus,
Et, quand tu chercheras leur place,
Tu ne la retrouveras plus.
Ps 36, 11 : Mais hériteront de la terre
Ceux dont le cœur est humble et doux,
Comblés des biens que rien n'altère,
Dans la paix du Saint rendez-vous.
Ps 36, 12 : Du Juste le pécheur épie
Les pas qu'il suppose imprudents ;
Et, plein de son projet impie,
Il grince contre lui les dents !
Ps 36, 13 : Mais du pécheur qui le provoque
Le Seigneur se rit à Son tour ;
Et c'est à bon droit qu'Il s'en moque,
Car Il voit que viendra son jour.
Ps 36, 14 : Les méchants ont tiré l'épée,
Et déjà leur arc est tendu ;
L'indigence est-elle frappée,
Le sang le plus pur répandu ?
Ps 36, 15 : Non, non, c'est dans leurs cœurs perfides
Que sera leur glaive enfoncé ;
C'est entre leurs mains parricides
Que leur arc sera fracassé.
Ps 36, 16 : Une médiocre fortune
Du Juste accomplit le bonheur
Mieux que la richesse importune
Qu'entasse l'orgueil du pécheur ;
Ps 36, 17 : Mieux que son injuste puissance
Dont le Seigneur brise le bras ;
Lui qui, soutien de l'innocence,
En guide et raffermit les pas.
Ps 36, 18 : Ceux qui passent leurs jours sans tache
Sont bien connus de l'Immortel ;
Il les aime, Il se les attache,
Leur Héritage est Éternel.
Ps 36, 19 : Ne craignez pas qu'Il les confonde
Lorsque viendront les mauvais temps ;
Aux jours de la famine immonde,
Il rassasiera Ses enfants.
Ps 36, 20 : Mais le pécheur qui les opprime,
Mais les ennemis du Seigneur
Périront, plongés dans l'abîme
Creusé des mains de leur fureur.
Et leur naissante renommée,
Et leur abortive grandeur,
S'évanouiront en fumée
Qu'à peine ils seront en honneur.
Ps 36, 21 : L'impie emprunte et ne peut rendre,
Il n'a jamais assez d'argent ;
Mais du Juste le cœur est tendre,
Il prête et donne à l'indigent.
Ps 36, 22 : Et seront ceux qui le bénissent
De la terre vrais héritiers ;
Mais tous ceux-là qui le maudissent
Bientôt périront tout entiers.
Ps 36, 23 : Le Seigneur dirige Lui-même
Tous les pas de cet homme heureux ;
C'est aussi sa marche qu'Il aime,
Car elle répond à Ses vœux.
Ps 36, 24 : S'il éprouve quelque faiblesse,
Le Seigneur lui prête un appui ;
Et, s'il tombe, rien ne le blesse
Le Seigneur met Sa main sous lui.
Ps 36, 25 : Bien que ma carrière s'avance,
Je n'ai pas vu, sur mon chemin,
Le Juste privé d'assistance,
Ni ses fils mendiant leur pain.
Ps 36, 26 : Tous les jours il est charitable,
Prête ou donne tout ce qu'il a ;
Et laisse une race honorable ;
Les Bénédictions sont là.
Ps 36, 27 : Fidèle au Seigneur, à toute heure,
Fais le bien, évite le mal ;
Et de l'Éternelle Demeure
Tu deviendras le commensal.
Ps 36, 28 : Car le Seigneur aime les Justes,
Et n'abandonne pas ses Saints ;
Dans ses Tabernacles augustes,
Il éternise leurs destins.
L'impie aura sa récompense,
Et le Seigneur le punira ;
Héritière de sa démence,
Sa race, avec lui, périra.
Ps 36, 29 : La terre sera le partage
Et du Juste et de Ses enfants,
Dans leur Éternel Héritage,
Éternellement triomphants.
Ps 36, 30 : La bouche du Juste est remplie
De Sagesse et de Vérité ;
Et sa langue ne se délie
Que selon l'exacte équité.
Ps 36, 31 : Au fond de son cœur, est gravée
La Loi qu'il reçut de son Dieu ;
Rien, dans sa marche réservée,
Aux chutes ne donnera lieu.
Ps 36, 32 : Le pécheur observe le Juste
Dont il a jalousé le sort ;
Et déjà, dans l'ombre il ajuste
Le trait messager de la mort.
Ps 36, 33 : Mais le Seigneur qui le protège
Ne le laisse pas en ses mains ;
Et d'un jugement sacrilège
A ses yeux les arrêts sont vains.
Ps 36, 34 : Attends que le Seigneur déploie
Toute la vigueur de Son bras ;
Garde soigneusement Sa voie,
Et tu ne succomberas pas.
Tu recevras, en héritage
La terre où tu t'élèveras ;
Et quand les méchants, dans la rage,
Périront, alors tu verras.
Ps 36, 35 : J'ai vu l'impie, au plus haut faite,
Braver la fureur de l'autan ;
Il cachait, dans les cieux, sa tête,
Comme les cèdres du Liban.
Ps 36, 36 : Frappé d'épouvante, je passe,
L'audacieux n'est déjà plus ;
Je chercherais en vain sa place,
Ses vestiges sont disparus.
Ps 36, 37 : Considère donc l'innocence
Ne vois jamais que l'équité ;
Et songe à la vaste espérance
Restée à la fidélité.
Ps 36, 38 : Souviens-toi qu'enfin tous ensemble
Les méchants un jour périront,
Avec tout ce qui leur ressemble
Et tout ce qu'ils délaisseront.
Ps 36, 39 : C'est du Seigneur qui les châtie
Qu'aux Justes viendra le Salut ;
Il les délivre de l'impie,
Quand ils ont payé leur tribut.
Ps 36, 40 : Il les assiste, Il les soulage,
Car ils invoquent le Seigneur ;
Il les retire d'esclavage,
Car ils espèrent au Sauveur.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 36 « Ne t'indigne pas à la vue des méchants » (AELF) :
Ps 36, 1 : Psaume de David. Ne t'indigne pas à la vue des méchants, n'envie pas les gens malhonnêtes ;
Ps 36, 2 : Aussi vite que l'herbe, ils se fanent ; comme la verdure, ils se flétrissent.
Ps 36, 3 : Fais confiance au Seigneur, agis bien, habite la terre et reste fidèle ;
Ps 36, 4 : Mets ta joie dans le Seigneur : Il comblera les désirs de ton cœur.
Ps 36, 5 : Dirige ton chemin vers le Seigneur, fais-Lui confiance, et Lui, Il agira.
Ps 36, 6 : Il fera lever comme le jour ta justice, et ton droit comme le plein midi.
Ps 36, 7 : Repose-toi sur le Seigneur et compte sur Lui. Ne t'indigne pas devant celui qui réussit, devant l'homme qui use d'intrigues.
Ps 36, 8 : Laisse ta colère, calme ta fièvre, ne t'indigne pas : il n'en viendrait que du mal ;
Ps 36, 9 : Les méchants seront déracinés, mais qui espère le Seigneur possédera la terre.
Ps 36, 10 : Encore un peu de temps : plus d'impie ; tu pénètres chez lui : il n'y est plus.
Ps 36, 11 : Les doux posséderont la terre et jouiront d'une abondante paix.
Ps 36, 12 : L'impie peut intriguer contre le Juste et grincer des dents contre lui,
Ps 36, 13 : Le Seigneur se moque du méchant car Il voit son jour qui arrive.
Ps 36, 14 : L'impie a tiré son épée, il a tendu son arc pour abattre le pauvre et le faible, pour tuer l'homme droit.
Ps 36, 15 : Mais l'épée lui entrera dans le cœur, et son arc se brisera.
Ps 36, 16 : Pour le Juste, avoir peu de biens vaut mieux que la fortune des impies.
Ps 36, 17 : Car le bras de l'impie sera brisé, mais le Seigneur soutient les Justes.
Ps 36, 18 : Il connaît les jours de l'homme intègre qui recevra un héritage impérissable.
Ps 36, 19 : Pas de honte pour lui aux mauvais jours ; aux temps de famine, il sera rassasié.
Ps 36, 20 : Mais oui, les impies disparaîtront comme la parure des prés ; c'en est fini des ennemis du Seigneur : ils s'en vont en fumée.
Ps 36, 21 : L'impie emprunte et ne rend pas ; le Juste a pitié : il donne.
Ps 36, 22 : Ceux qu'Il bénit posséderont la terre, ceux qu'Il maudit seront déracinés.
Ps 36, 23 : Quand le Seigneur conduit les pas de l'homme, ils sont fermes et sa marche Lui plaît.
Ps 36, 24 : S'il trébuche, il ne tombe pas car le Seigneur le soutient de Sa main.
Ps 36, 25 : Jamais, de ma jeunesse à mes vieux jours, je n'ai vu le Juste abandonné ni ses enfants mendier leur pain.
Ps 36, 26 : Chaque jour il a pitié, il prête ; ses descendants seront bénis.
Ps 36, 27 : Évite le mal, fais ce qui est bien, et tu auras une habitation pour toujours,
Ps 36, 28 : Car le Seigneur aime le bon droit, Il n'abandonne pas ses amis. Ceux-là seront préservés à jamais, les descendants de l'impie seront déracinés.
Ps 36, 29 : Les Justes posséderont la terre et toujours l'habiteront.
Ps 36, 30 : Les lèvres du Juste redisent la sagesse et sa bouche énonce le droit.
Ps 36, 31 : La Loi de son Dieu est dans son cœur ; il va, sans craindre les faux pas.
Ps 36, 32 : Les impies guettent le Juste, ils cherchent à le faire mourir.
Ps 36, 33 : Mais le Seigneur ne saurait l'abandonner ni le laisser condamner par ses juges.
Ps 36, 34 : Espère le Seigneur, et garde son Chemin : Il t'élèvera jusqu'à posséder la terre ; tu verras les impies déracinés.
Ps 36, 35 : J'ai vu l'impie dans sa puissance se déployer comme un cèdre vigoureux.
Ps 36, 36 : Il a passé, voici qu'il n'est plus ; je l'ai cherché, il est introuvable.
Ps 36, 37 : Considère l'homme droit, vois l'homme intègre : un avenir est promis aux pacifiques.
Ps 36, 38 : Les pécheurs seront tous déracinés, et l'avenir des impies, anéanti.
Ps 36, 39 : Le Seigneur est le Salut pour les Justes, leur abri au temps de la détresse.
Ps 36, 40 : Le Seigneur les aide et les délivre, Il les délivre de l'impie, Il les sauve, car ils cherchent en Lui leur refuge.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 36 « Ne t'échauffe pas contre les méchants » (Bible de Jérusalem de 1998) :
Ps 36, 1 : Psaume de David. Ne t'échauffe pas contre les méchants, ne jalouse pas les artisans de fausseté :
Ps 36, 2 : Vite comme l'herbe ils sont fanés, flétris comme le vert des prés.
Ps 36, 3 : Compte sur Yahvé et agis bien, habite la terre et vis tranquille,
Ps 36, 4 : Mets en Yahvé ta réjouissance, Il t'accordera plus que les désirs de ton cœur.
Ps 36, 5 : Remets ton sort à Yahvé, compte sur Lui, Il agira ;
Ps 36, 6 : Il produira ta justice comme le jour, comme le midi ton droit.
Ps 36, 7 : Sois calme devant Yahvé et attends-Le, ne t'échauffe pas contre le parvenu, l'homme qui use d'intrigues.
Ps 36, 8 : Trêve à la colère, renonce au courroux, ne t'échauffe pas, ce n'est que mal ;
Ps 36, 9 : Car les méchants seront extirpés, qui espère Yahvé possédera la terre.
Ps 36, 10 : Encore un peu, et plus d'impie, tu t'enquiers de sa place, il n'est plus ;
Ps 36, 11 : Mais les humbles posséderont la terre, réjouis d'une grande paix.
Ps 36, 12 : L'impie complote contre le Juste et grince des dents contre lui ;
Ps 36, 13 : le Seigneur se moque de lui, car Il voit venir son jour.
Ps 36, 14 : Les impies tirent l'épée, ils tendent l'arc, pour égorger l'homme droit, pour renverser le pauvre et le petit ;
Ps 36, 15 : L'épée leur entrera au cœur et leurs arcs seront brisés.
Ps 36, 16 : Mieux vaut un peu pour le Juste que tant de fortune pour l'impie ;
Ps 36, 17 : Car les bras de l'impie seront brisés, mais Yahvé soutient les Justes.
Ps 36, 18 : Yahvé connaît les jours des parfaits, éternel sera leur héritage ;
Ps 36, 19 : Pas de honte pour eux aux mauvais jours, dans la famine ils seront rassasiés.
Ps 36, 20 : Cependant les impies périront, eux, les ennemis de Yahvé ; ils s'en iront comme la parure des prés, en fumée ils s'en iront.
Ps 36, 21 : L'impie emprunte et ne rend pas, le Juste a pitié, il donne ;
Ps 36, 22 : Ceux qu'Il bénit posséderont la terre, ceux qu'Il maudit seront extirpés.
Ps 36, 23 : Yahvé mène les pas de l'homme, ils sont fermes et sa marche Lui plaît ;
Ps 36, 24 : Quand il tombe, il ne reste pas terrassé, car Yahvé le soutient par la main.
Ps 36, 25 : J'étais jeune, et puis j'ai vieilli, je n'ai pas vu le Juste abandonné, ni sa lignée cherchant du pain.
Ps 36, 26 : Tout le jour il a pitié, il prête, sa lignée sera en bénédiction !
Ps 36, 27 : Évite le mal, agis bien, tu auras une habitation pour toujours ;
Ps 36, 28 : Car Yahvé aime le droit, Il n'abandonne pas ses amis. Les malfaisants seront détruits à jamais et la lignée des impies extirpée ;
Ps 36, 29 : Les Justes posséderont la terre, là ils habiteront pour toujours.
Ps 36, 30 : La bouche du Juste murmure la sagesse et sa langue dit le droit ;
Ps 36, 31 : La Loi de son Dieu dans son cœur, ses pas ne chancellent point.
Ps 36, 32 : L'impie guette le Juste et cherche à le faire mourir ;
Ps 36, 33 : À sa main Yahvé ne l'abandonne, ne le laisse en justice condamner.
Ps 36, 34 : Espère Yahvé et observe sa Voie, Il t'exaltera pour que tu possèdes la terre, tu verras les impies extirpés.
Ps 36, 35 : J'ai vu l'impie forcené s'élever comme un cèdre du Liban ;
Ps 36, 36 : Je suis passé, voici qu'il n'était plus, je l'ai cherché, on ne l'a pas trouvé.
Ps 36, 37 : Regarde le parfait, vois l'homme droit, il y a pour le pacifique une postérité ;
Ps 36, 38 : Mais les pécheurs seront tous anéantis, la postérité des impies extirpée.
Ps 36, 39 : Le Salut des Justes vient de Yahvé, leur lieu fort au temps de l'angoisse ;
Ps 36, 40 : Yahvé les aide et les délivre, Il les délivrera des impies, Il les sauvera quand ils s'abritent en Lui.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.
Commentaires sur le Psaume 36 du Fr. Hervé Tremblay o.p. du Collège universitaire dominicain à Ottawa :
À ceux qui sont découragés par l’injustice en ce monde et par le problème du bonheur des méchants, le Ps 36 répond en un long poème de 40 versets de style sapientiel et un peu répétitif. Dans la perspective de la seule rétribution terrestre, il y avait là pour l’auteur une énigme qu’il tente de résoudre. Un sage vieillard fait part de son expérience sur un ton intimiste qui n’hésite pas à utiliser le « je » (v.25.35-36) pour assurer le croyant qu’en se confiant en Dieu il a choisi la voie juste, alors que le méchant fabrique sa propre ruine. Malgré le titre qui attribue (encore !) le psaume à David, on s’accorde à y voir un écrit postexilique, surtout à cause de l’alphabétisme et de l’importance accordée à l’étude de la loi et de la sagesse (v.30-31). Il s’agit d’un psaume alphabétique dans lequel chacune des 22 strophes (habituellement de 4 vers) commence, en ordre, par une des lettres de l’alphabet hébreu (cf. Ps 25 ; 34). Ici, ce procédé littéraire a peut-être été un carcan pour l’auteur puisqu’il semble se contenter de répéter la même idée de diverses manières. Mais le poème est bien structuré en trois grandes parties : la partie centrale à l’indicatif (v.10-33) est encadrée de deux séries d’impératifs (v.1-9 et 34-40).
1- Les impératifs du début (v.1-9) sont d’abord négatifs (v.1-2) : « Ne t’échauffe pas, ne jalouse pas » (Pr 3,31 ; 23,17 ; 24,1.19 ; Ml 2,17 ; 3,13-21 ; Si 9,11-12), puis positifs (v.3-9) : « fais confiance, fais le bien, habite la terre, reste fidèle ». Le juste est invité à considérer le faux bonheur de l’impie (Ps 49,17-18 ; 92,8 ; Jb 20,5) et la fugacité du méchant, évoquée à travers deux images classiques : l’herbe (v.2.20.35-36) et, au v.20, la fumée (Ps 90,5-6 ; 92,8 ; 102,5.12 ; 103,15-16 ; 129,6 ; Is 40,7 ; Jb 8,12 ; 14,2 ; 18,16 ; Jc 1,11). Le psaume demande au juste de vivre tranquille (v.3), de remettre son sort au Seigneur (v.4) et (v.7) d’attendre en paix l’intervention de Dieu (Ps 39,2-3 ; 62 ; 73 ; 130,5 ; Is 7,4 ; 30,15 ; Lm 3,26).
2- Partie centrale : le ton exhortatif passe à celui d’un enseignement sur la rétribution.
• Premier point (v.10-20) : l’opposition entre le sort de l’impie et celui du juste (Ps 49 ; 73 ; Jb 21) : le juste est moralement droit, silencieux, religieux, calme et patient, sobre et généreux, mais le méchant est injuste, comploteur, assassin, fortuné, malhonnête et terrible. La différence, c’est que le bonheur de l’impie ne dure pas tandis que les humbles posséderont la terre. L’impie auteur de sa propre ruine est une idée fréquente dans la littérature sapientielle (Jb 4,8 ; 15,35 ; Ps 7,15-17 ; 9,16 ; 35,7-8 ; 57,7 ; Pr 5,22 ; 14,32 ; 22,8 ; 26,27 ; Qo 10,8-9 ; Sg 11,16 ; 12,23 ; Si 27,25-27).
• Deuxième point (v.21-26) : renversement de situation, générosité et bénédiction distinguent le juste (Ps 112,5 ; Tb 4,7-11 ; Si 29,1-2.9). Au v.23 (// Pr 20,24), Dieu guide le juste dans l’existence et écarte les obstacles de sa route (cf. Ps 34), s’il tombe, Dieu le relève (Ps 145,14).
• Troisième point (v.27-33) : le Seigneur ne délaisse jamais ses amis. Aux v.30-31 le bonheur du juste dépend avant tout de son attachement au Seigneur et à sa loi (Ps 1,1-2 ; 19,8-11 ; 119).
3- Impératifs de la fin (v.34-40) : exhortations et promesses : espère le Seigneur et sois fidèle. Au v.35 la comparaison de l’arbre est fréquente (Jb 20,6-7 ; Ps 92,13 ; Is 2,12-13 ; Éz 31).
Le Ps 36 est donc une réflexion sur un thème éminemment sapientiel qui traverse tout l’Ancien Testament : la doctrine de la rétribution selon laquelle Dieu récompense automatiquement les justes ici-bas, tandis qu’il punit automatiquement les impies ici-bas. Cette conception est peut-être simpliste, mais elle a longtemps répondu à la question de la justice avant la croyance en un au-delà où chacun recevra selon ses œuvres. Évidemment, l’expérience a souvent contredit la doctrine de la rétribution puisque bien des méchants vivaient riches. gras et en santé toute leur vie. Aussi, la sagesse biblique y a vu un défi à sa foi en un Dieu juste. Le débat sur la doctrine de la rétribution sera repris par Qohélet (8,11-14), par Jérémie (12,1-2), par Habaquq (1,2-4) et surtout par tout le livre de Job.
L’auteur du psaume défend-il la thèse traditionnelle ? Peut-être pas autant qu’on pourrait croire. Un réponse qu’il apporte au problème, c’est de le considérer à long terme. Pour le moment, le méchant triomphe, mais cela ne saurait durer. Le nœud de l’argumentation du Ps 36 se situe dans cette ligne : ne sois pas impatient ! La rétribution viendra même si elle n’est pas encore évidente maintenant. Ensuite le psalmiste donne à la rétribution une signification spirituelle et non plus uniquement sociale qui, donc, se réfère moins à la condition matérielle qu’à un état ou une condition spirituelle. Ainsi, le juste peut ne pas être dans l’abondance (v.16) et même subir les attaques de l’ennemi (v.12.14.32) ; son bonheur se trouve plus haut, dans la fidélité même (v.3.27.30-31.37) au Dieu en qui il met ses délices (v.4), à qui il a confié son sort (v.5.7.34.39-40) et dont il attend réconfort et assistance (v.4.6.17.19.28-29.34.37). L’auteur parle des « pauvres du Seigneur » ou des « doux » (v.11.14.16). Ainsi, la récompense que les justes reçoivent du Seigneur n’est pas nécessairement d’ordre matériel, elle peut consister en des consolations spirituelles qui proviennent de l’intimité avec Dieu.
L’expression « posséder la terre » revient souvent (v.9.11.22.29.34 ; cf. v.3). Ce thème tient beaucoup de place dans la littérature biblique (cf. Ps 16,5 ; 25,13 ; Dt 1,8.21 ; 6,1.3.18 ; 8,1 ; 11,8-32 ; 16,20 ; 2 S 14,16 ; 20,19 ; 1 R 8,36 ; Jr 3,19), où il s’agit sans doute de la terre promise. Le bonheur c’est de posséder un coin de terre, de vivre tranquillement dans sa maison et de jouir des produits de la terre (Ps 128 ; Is 7,21-22 ; 14,30 ; 65,21-23 ; Os 14,5-9). Mais déjà dans le Deutéronome et ailleurs (Is 57,13 ; 60,21), l’expression semble déjà s’être comme affranchie de son sens primitif et de son support territorial et en est venue à signifier simplement « goûter le bonheur ». Ainsi, on enseigne que ceux qui réussissent en ce monde ne sont pas ceux qu’on pense, ceux qui accumulent richesses et bien-être, mais ces pauvres qui n’ont d’autre souci que de rester fidèles au Seigneur (v.9.28), justes (v.17.23.30), irréprochables (v.18.28). Ces pauvres extérieurs sont au dedans les vrais riches puisqu’ils possèdent le seul vrai bonheur. De là chez le psalmiste désireux de répondre au scandale du juste devant le succès de l’impie, d’enseigner que la vraie rétribution est d’un autre ordre. À bien y réfléchir, le scandale causé par la réussite du méchant fait ressortir le bonheur du juste. La thèse de la rétribution est donc juste : c’est vrai que ceux qui sont fidèles au Seigneur sont heureux et que l’infidélité entraîne le malheur.
Le psalmiste a-t-il voulu donner à son poème une orientation eschatologique ? Dans ce cas, Dieu offrira à ses fidèles ce que désirent leur cœur (v.4) et les mettra en possession définitive de la terre du bonheur éternel (v.9.18.22.27.29.34). Là ils seront pleinement rassasiés (v.19) et jouiront d’une grande paix (v.11). D’un autre côté cependant, en ce jour-là, Dieu privera à jamais les impies de ces biens (v.9.10.15.17.22.28.36.38). Il ne s’agirait ici tout au plus que une mince ouverture vers l’au-delà qui se développera davantage dans les livres suivants.
Le Nouveau Testament a repris l’essentiel du Ps 36 dans la béatitude de Mt 5,4. Ici, comme aussi en Rm 4,13 ou Hb 11,9-10.13-16, la terre devient le royaume des cieux, le ciel.
Fr. Hervé Tremblay (o.p.) du Collège Universitaire Dominicain à Ottawa