« Seigneur, ne me reprenez pas dans Votre fureur, et ne me punissez pas dans Votre colère »
« Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me »
Tous les Interprètes conviennent que le Psaume 37, qui est le Troisième des Psaumes de la Pénitence (Ps 6 ; Ps 31 ; Ps 37 ; Ps 50 ; Ps 101 ; Ps 129 ; Ps 142), fut composé par le Roi David après les deux crimes de l'adultère et de l'homicide qu'il avait commis. Mais quelques-uns croient qu'il était alors affligé d'une grande maladie, qu'il regardait comme une punition de son péché ; d'autres disent qu'il entend seulement parler de l’extrémité où la révolte de son fils l'avait réduit. On y trouve les vrais sentiments d'un cœur pénitent et humilié sous le poids de ses péchés et de la Justice de Dieu. Cette Prière pour obtenir la Rémission de grandes fautes et du Secours contre de puissants ennemis, est celle de David qui ressent de cuisantes souffrances dans son corps et dans son âme ; ses amis l'ont abandonné, ses ennemis l'insultent et le menacent ; mais il reconnaît humblement, dans ces maux de divers genres, le châtiment très juste de ses crimes, et il se résigne patiemment à souffrir encore. Néanmoins il a recours à Dieu avec sa confiance accoutumée, Le conjurant d'avoir pitié de lui. Dans la Liturgie des Heures, le Psaume XXXVII est récité à l’Office des Ténèbres du Vendredi Saint au Deuxième Nocturne et à l'Office des Lectures le vendredi de la deuxième semaine (II).
Le Psaume XXXVII en latin « Domine, ne in furore tuo arguas me » (Vulgate) :
Ps. XXXVII, 1 : Psalmus David, in rememorationem de sabbato.
Ps. XXXVII, 2 : Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
Ps. XXXVII, 3 : Quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.
Ps. XXXVII, 4 : Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum.
Ps. XXXVII, 5 : Quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
Ps. XXXVII, 6 : Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
Ps. XXXVII, 7 : Miser factus sum et curvatus sum usque in finem ; tota die contristatus ingrediebar.
Ps. XXXVII, 8 : Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea.
Ps. XXXVII, 9 : Afflictus sum, et humiliatus sum nimis ; rugiebam a gemitu cordis mei.
Ps. XXXVII, 10 : Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus.
Ps. XXXVII, 11 : Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
Ps. XXXVII, 12 : Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt,
Ps. XXXVII, 13 : Et qui juxta me erant, de longe steterunt ; et vim faciebant qui quærebant animam meam. Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.
Ps. XXXVII, 14 : Ego autem, tanquam surdus, non audiebam ; et sicut mutus non aperiens os suum.
Ps. XXXVII, 15 : Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.
Ps. XXXVII, 16 : Quoniam in te, Domine, speravi ; tu exaudies me, Domine Deus meus.
Ps. XXXVII, 17 : Quia dixi : Nequando supergaudeant mihi inimici mei, et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
Ps. XXXVII, 18 : Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper.
Ps. XXXVII, 19 : Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo.
Ps. XXXVII, 20 : Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me, et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
Ps. XXXVII, 21 : Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem.
Ps. XXXVII, 22 : Ne derelinquas me, Domine Deus meus ; ne discesseris a me.
Ps. XXXVII, 23 : Intende in adjutorium meum, Dornine, Deus salutis meæ.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
Le Psaume 37 en français « Seigneur, ne me reprenez pas dans Votre fureur » (Vulgate) :
Ps 37, 1 : Psaume de David pour le souvenir du Sabbat.
Ps 37, 2 : Seigneur, ne me reprenez pas dans Votre fureur, et ne me punissez pas dans Votre colère.
Ps 37, 3 : Car j'ai été percé de Vos flèches, et Vous avez appesanti sur moi Votre main.
Ps 37, 4 : Il n'est rien resté de sain dans ma chair à la vue de votre colère ; il n'y a plus de paix dans mes os à la vue de mes péchés.
Ps 37, 5 : Car mes iniquités se sont élevées au-dessus de ma tête, et comme un lourd fardeau elles se sont appesanties sur moi.
Ps 37, 6 : Mes plaies ont été remplies de corruption et de pourriture, par l'effet de ma folie.
Ps 37, 7 : Je suis devenu misérable et continuellement courbé ; tout le jour je marchais triste.
Ps 37, 8 : Car mes reins ont été remplis d'illusions, et il n'y a rien de sain dans ma chair.
Ps 37, 9 : J'ai été affligé et humilié outre mesure, et le gémissement de mon cœur m'arrachait des rugissements.
Ps 37, 10 : Seigneur, tout mon désir est devant Vous, et mon gémissement ne Vous est point caché.
Ps 37, 11 : Mon cœur est troublé, ma force m'a quitté, et la lumière même de mes yeux n'est plus avec moi.
Ps 37, 12 : Mes amis et mes proches se sont avancés jusqu'à moi, et se sont arrêtés ; ceux qui étaient près de moi se sont arrêtés à distance,
Ps 37, 13 : Et ceux qui en voulaient à ma vie usaient de violence. Ceux qui cherchaient à me faire du mal ont proféré des mensonges, et tout le jour ils méditaient la tromperie.
Ps 37, 14 : Mais moi, comme si j'eusse été sourd, je n'entendais pas ; et comme si j'eusse été muet, je n'ouvrais pas la bouche.
Ps 37, 15 : Je suis devenu comme un homme qui n'entend pas, et qui n'a pas de répliques dans sa bouche.
Ps 37, 16 : Car c'est en Vous, Seigneur, que j'ai espéré ; Vous m'exaucerez, Seigneur mon Dieu.
Ps 37, 17 : Car j'ai dit : Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, eux qui, ayant vu mes pieds ébranlés, ont parlé insolemment de moi.
Ps 37, 18 : Car je suis préparé aux châtiments, et ma douleur est toujours devant mes yeux.
Ps 37, 19 : Car je proclamerai mon iniquité, et je penserai toujours à mon péché.
Ps 37, 20 : Cependant mes ennemis vivent, et ils sont devenus plus puissants que moi, et ceux qui me haïssent injustement se sont multipliés.
Ps 37, 21 : Ceux qui rendent le mal pour le bien me décriaient, parce que je m'attachais au bien.
Ps 37, 22 : Ne m'abandonnez pas, Seigneur mon Dieu ; ne Vous éloignez pas de moi.
Ps 37, 23 : Hâtez-Vous de me secourir, Seigneur, Dieu de mon Salut.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 37 « Seigneur, dans Ta juste colère, ne relève pas mon erreur » mis en quatrains de 32 syllabes (Bible de Vence de 1738) :
Ps 37, 1 : Psaume de David pour le souvenir du Sabbat.
Ps 37, 2 : Seigneur, dans Ta juste colère,
Ne relève pas mon erreur ;
Ne reprends pas un téméraire,
Dans les transports de Ta fureur.
Ps 37, 3 : Car déjà Ta flèche brûlante
De toutes parts m'a pénétré ;
Sous le poids de Ta main puissante,
Déjà je succombe atterré.
Ps 37, 4 : Ma chair n'est plus qu'une blessure,
La douleur a brisé mes os ;
Depuis que je T'ai fait injure,
Il n'est plus pour moi de repos.
Ps 37, 5 : Elles s'entassent sur ma tête
Mes lâches infidélités ;
Je fléchis sous l'énorme faîte
De ce fardeau d'iniquités.
Ps 37, 6 : Ah! Par quel excès de folie,
Mon mal s'est-il invétéré !
Une fois ma faute accomplie,
Tous mes délais L'ont ulcéré.
Ps 37, 7 : Incliné, courbé vers la terre,
Je m'avance triste et dolent ;
Au jour produisant ma misère,
Je marche d'un pas chancelant.
Ps 37, 8 : Une ardente soif me dévore,
Un feu me consume le sein,
A ma peau ce feu s'incorpore ;
Rien, dans ma chair, n'est resté sain.
Ps 37, 9 : Dans la plus affreuse détresse,
J'exhale des gémissements ;
Et du fond d'un cœur qu'elle oppresse
Je pousse des rugissements.
Ps 37, 10 : C'est, ô Seigneur, en ta Présence
Que j'ai formé tous mes désirs ;
C'est encore à Ta connaissance
Que j'ai poussé tant de soupirs.
Ps 37, 11 : De ce corps mon âme éperdue
Me semble près de s'échapper ;
Un nuage obscurcit ma vue,
Et mes yeux vont se dissiper.
Ps 37, 12 : Au hideux aspect de ma plaie,
Mes proches s'éloignent de moi ;
De mes amis l'épaisse haie
S'est reculée avec effroi.
Ps 37, 13 : Ceux qui voudraient m'ôter la vie
Tendent leurs pièges sous mes pas ;
Armés des traits de leur envie,
Ils ont conspiré mon trépas.
Ps 37, 14 : Et moi d'une haine farouche
Je n'ai pas entendu le cri ;
Je n'ai pas même ouvert la bouche,
Au mensonge qui m'a flétri,
Ps 37, 15 : Comme un sourd dont l'oreille est close,
Comme un insensible muet
De qui la langue se repose,
Quoiqu'on l'attaque sans sujet.
Ps 37, 16 : Mais en Toi gît mon Espérance,
Ô Seigneur ; Tu m'exauceras ;
J'implore, ô mon Dieu, Ta clémence,
Et Toi-même Tu répondras.
Ps 37, 17 : J'ai dit : Refuse la victoire
A ceux que réjouit mon deuil ;
Qui, lorsque chancelle ma gloire,
Me parlent avec tant d'orgueil.
Ps 37, 18 : Hélas ! Si je suis leur victime,
J'ai trop mérité Ton courroux ;
Sous les yeux, j'ai toujours mon crime,
Et je m'offre à Tes justes coups.
Ps 37, 19 : Oui, de nouveau je le Confesse,
Le crime qui me fait horreur ;
Et mon iniquité sans cesse
Agite et tourmente mon cœur.
Ps 37, 20 : Pourtant mes ennemis respirent ;
Forts, ils menacent mon Salut ;
Fiers de leur grand nombre, ils aspirent
Au moment d'atteindre à leur but,
Ps 37, 21 : Ceux qui, sans cause, me haïssent,
Me rendant, pour le bien, le mal ;
Qui me déchirent, me trahissent,
Parce qu'ils m'ont trouvé loyal.
Ps 37, 22-23 : N'abandonne pas qui T'honore,
Ne Te retire pas, Seigneur ;
Vole à mon secours ; je T'implore,
Ô mon refuge, ô Dieu Sauveur.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 37 « Seigneur, corrige-moi sans colère » (AELF) :
Ps 37, 1 : Psaume de David pour le souvenir du Sabbat.
Ps 37, 2 : Seigneur, corrige-moi sans colère et reprends-moi sans violence.
Ps 37, 3 : Tes flèches m'ont frappé, Ta main s'est abattue sur moi.
Ps 37, 4 : Rien n'est sain dans ma chair sous Ta fureur, rien d'intact en mes os depuis ma faute.
Ps 37, 5 : Oui, mes péchés me submergent, leur poids trop pesant m'écrase.
Ps 37, 6 : Mes plaies sont puanteur et pourriture : c'est là le prix de ma folie.
Ps 37, 7 : Accablé, prostré, à bout de forces, tout le jour j'avance dans le noir.
Ps 37, 8 : La fièvre m'envahit jusqu'aux moelles, plus rien n'est sain dans ma chair.
Ps 37, 9 : Brisé, écrasé, à bout de forces, mon cœur gronde et rugit.
Ps 37, 10 : Seigneur, tout mon désir est devant Toi, et rien de ma plainte ne T'échappe.
Ps 37, 11 : Le cœur me bat, ma force m'abandonne, et même la lumière de mes yeux.
Ps 37, 12 : Amis et compagnons se tiennent à distance, et mes proches, à l'écart de mon mal.
Ps 37, 13 : Ceux qui veulent ma perte me talonnent, ces gens qui cherchent mon malheur ; ils prononcent des paroles maléfiques, tout le jour ils ruminent leur traîtrise.
Ps 37, 14 : Moi, comme un sourd, je n'entends rien, comme un muet, je n'ouvre pas la bouche,
Ps 37, 15 : Pareil à celui qui n'entend pas, qui n'a pas de réplique à la bouche.
Ps 37, 16 : C'est Toi que j'espère, Seigneur : Seigneur mon Dieu, Toi, Tu répondras.
Ps 37, 17 : J'ai dit : « Qu'ils ne triomphent pas, ceux qui rient de moi quand je trébuche ! »
Ps 37, 18 : Et maintenant, je suis près de tomber, ma douleur est toujours devant moi.
Ps 37, 19 : Oui, j'avoue mon péché, je m'effraie de ma faute.
Ps 37, 20 : Mes ennemis sont forts et vigoureux, ils sont nombreux à m'en vouloir injustement.
Ps 37, 21 : Ils me rendent le mal pour le bien ; quand je cherche le bien, ils m'accusent.
Ps 37, 22 : Ne m'abandonne jamais, Seigneur, mon Dieu, ne sois pas loin de moi.
Ps 37, 23 : Viens vite à mon aide, Seigneur, mon Salut !
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 37 « Yahvé, ne me châtie pas dans Ton courroux » (Bible de Jérusalem de 1998) :
Ps 37, 1 : Psaume de David pour le souvenir du Sabbat.
Ps 37, 2 : Yahvé, ne me châtie pas dans Ton courroux, ne me reprends pas dans Ta fureur.
Ps 37, 3 : En moi Tes flèches ont pénétré, sur moi Ta main s'est abattue,
Ps 37, 4 : Rien d'intact en ma chair sous Ta colère, rien de sain dans mes os après ma faute.
Ps 37, 5 : Mes offenses me dépassent la tête, comme un poids trop pesant pour moi ;
Ps 37, 6 : Mes plaies sont puanteur et pourriture à cause de ma folie ;
Ps 37, 7 : Ravagé, prostré, à bout, tout le jour, en deuil, je m'agite.
Ps 37, 8 : Mes reins sont pleins de fièvre, plus rien d'intact en ma chair ;
Ps 37, 9 : Brisé, écrasé, à bout, je rugis, tant gronde mon cœur.
Ps 37, 10 : Seigneur, tout mon désir est devant Toi, pour Toi mon soupir n'est point caché ;
Ps 37, 11 : Le cœur me bat, ma force m'abandonne, et la lumière même de mes yeux.
Ps 37, 12 : Amis et compagnons s'écartent de ma plaie, mes plus proches se tiennent à distance ;
Ps 37, 13 : Ils posent des pièges, ceux qui traquent mon âme, ils parlent de crime, ceux qui cherchent mon malheur, tout le jour ils ruminent des trahisons.
Ps 37, 14 : Et moi, comme un sourd, je n'entends pas, comme un muet qui n'ouvre pas la bouche,
Ps 37, 15 : Comme un homme qui n'a rien entendu et n'a pas de réplique à la bouche.
Ps 37, 16 : C'est Toi, Yahvé, que j'espère, c'est Toi qui répondras, Seigneur mon Dieu.
Ps 37, 17 : J'ai dit : Qu'ils ne se gaussent de moi, qu'ils ne gagnent sur moi quand mon pied chancelle !
Ps 37, 18 : Or, je suis voué à la chute, mon tourment est devant moi sans relâche.
Ps 37, 19 : Mon offense, oui, je la confesse, je suis anxieux de ma faute.
Ps 37, 20 : Ceux qui m'en veulent sans cause foisonnent, ils sont légion à me haïr à tort,
Ps 37, 21 : À me rendre le mal pour le bien, à m'accuser quand je cherche le bien.
Ps 37, 22 : Ne m'abandonne pas, Yahvé, mon Dieu, ne sois pas loin de moi ;
Ps 37, 23 : Vite, viens à mon aide, Seigneur, mon Salut !
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.