home Les 150 psaumes Site-Catholique.fr
×

Psaume 83 (82) - "Contre les ennemis d'Israël"


Psaume 83 (82) - "Contre les ennemis d'Israël" : Ps 83, 1 : Psaume. Cantique. D'Asaph. O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu ! Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.

Le psaume 83 (82 selon la numérotation greco-latine), attribué à Asaph, énumère dix ennemis traditionnels, sans désigner aucune coalition précise, dont l'hostilité se prolongera jusqu'à une époque tardive (cf. 2Ch 20; 1+; Ne 2 19; 1 M 5 3+).


Le Psaume 82 (83) en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :

Faire tomber les chaines injustes, partager son pain, briser tous les jougs, voilà ce que le Seigneur, le juste juge, attend de ses fils créés à son image.

Ps 82, 1 : Psaume. Cantique. D'Asaph.
Ps 82, 2 : O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu !
Ps 82, 3 : Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
Ps 82, 4 : Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés
Ps 82, 5 : et disent "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël !"
Ps 82, 6 : Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance
Ps 82, 7 : les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites,
Ps 82, 8 : Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr;
Ps 82, 9 : même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot.
Ps 82, 10 : Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn;
Ps 82, 11 : ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe.
Ps 82, 12 : Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs,
Ps 82, 13 : eux qui disaient : À nous l'empire sur les demeures de Dieu !
Ps 82, 14 : Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent.
Ps 82, 15 : Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Ps 82, 16 : ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante.
Ps 82, 17 : Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé !
Ps 82, 18 : Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition,
Ps 82, 19 : et qu'ils le sachent : toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.

Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.



Le Psaume 82 (83) en français (AELF : Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones) :

Ps 82, 02 : Dieu, ne garde pas le silence, ne sois pas immobile et muet.
Ps 82, 03 : Vois tes ennemis qui grondent, tes adversaires qui lèvent la tête.
Ps 82, 04 : Contre ton peuple, ils trament un complot, ils intriguent contre les tiens.
Ps 82, 05 : Ils disent : « Venez ! retranchons-les des nations : que soit oublié le nom d'Israël ! »
Ps 82, 06 : Oui, tous ensemble ils intriguent ; ils ont fait alliance contre toi,
Ps 82, 07 : ceux d'Édom et d'Ismaël, ceux de Moab et d'Agar ;
Ps 82, 08 : Guébal, Ammon, Amalec, la Philistie, avec les gens de Tyr ;
Ps 82, 09 : même Assour s'est joint à eux pour appuyer les fils de Loth.
Ps 82, 10 : Traite-les comme tu fis de Madian, de Sissera et Yabin au torrent de Qissôn :
Ps 82, 11 : ils ont été anéantis à Enn-Dor, ils ont servi de fumier pour la terre.
Ps 82, 12 : Supprime leurs chefs comme Oreb et Zéèb, tous leurs princes, comme Zéba et Salmuna,
Ps 82, 13 : eux qui disaient : « A nous, à nous le domaine de Dieu ! »
Ps 82, 14 : Dieu, rends-les pareils au brin de paille, à la graine qui tourbillonne dans le vent.
Ps 82, 15 : Comme un feu dévore la forêt, comme une flamme embrase les montagnes, *
Ps 82, 16 : oui, poursuis-les de tes ouragans, et que tes orages les épouvantent !
Ps 82, 17 : Que leur front soit marqué d'infamie, et qu'ils cherchent ton nom, Seigneur !
Ps 82, 18 : Frappés pour toujours d'épouvante et de honte, qu'ils périssent, déshonorés !
Ps 82, 19 : Et qu'ils le sachent : + toi seul, tu as pour nom Le Seigneur, le Très-Haut sur toute la terre !

Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.



Le Psaume 82 (83) en latin (La Vulgate) :

Ps 82, 01 : Canticum psalmi Asaph
Ps 82, 02 : Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
Ps 82, 03 : quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
Ps 82, 04 : super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
Ps 82, 05 : dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
Ps 82, 06 : quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Ps 82, 07 : tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
Ps 82, 08 : Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Ps 82, 09 : etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
Ps 82, 10 : fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Ps 82, 11 : disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
Ps 82, 12 : pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Ps 82, 13 : qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
Ps 82, 14 : Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Ps 82, 15 : sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
Ps 82, 16 : ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
Ps 82, 17 : imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Ps 82, 18 : erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Ps 82, 19 : et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.