« Le Seigneur est Roi : que la terre tressaille de joie, que toutes les îles se réjouissent »
« Dominus regnavit : exultet terra, lætentur insulæ multæ »
On ne peut point assurer en quel temps, ni en quelle occasion ce Psaume 96 fut composé ; les uns croyant que ce fut après la révolte d'Absalom lorsque le royaume de David fut affermi ; et les autres prétendant qu'il regarde le rétablissement de la Palestine après la captivité. Il semble néanmoins que David y relevant comme il fait la Puissance du Seigneur, nous donne lieu de juger qu'il composa ce Psaume après qu'il eut remporté quelque signalée victoire qui affermissait son règne. Mais il y prophétise en même temps d'une manière très claire l'établissement spirituel du Royaume de Jésus-Christ ; et il exhorte les hommes à s'y préparer par la haine du péché et par l'amour de la Justice. Le Dieu-Roi : sa Puissance infinie qu'il faut adorer dans un esprit d'obéissance. La note dominante de cette série de Psaumes (XCII-XCIX), Jéhovah est Roi, retentit ici de nouveau dès le premier verset. Ce poème, beau et noble dans sa simplicité, chante donc à son tour l'Avènement personnel de Jéhovah en tant que Roi de l'univers. Dieu fait son Apparition au milieu d'un ouragan terrible comme en plusieurs autres Cantiques Sacrés ; ses ennemis, les Païens, sont consumés par les flammes de sa Colère ; les Cieux proclament sa Grandeur, sa Gloire est répandue par toute la terre, le monde entier vient L'adorer, Sion est au comble de la joie. Ces divers détails, on le voit, conviennent très bien à l'Avènement du Messie ; aussi Saint Paul (Hebr. I, 6) applique-t-il le verset 7 à Notre-Seigneur Jésus-Christ. Deux parties : Dieu fait son Apparition pour Juger et Punir les Païens (versets 1-6) ; résultats de cette théophanie (versets 7-12). La Sainte Église Catholique chante ce Psaume XCVI au Troisième, Quatrième et Cinquième Dimanche après l’Épiphanie du Seigneur
Le Psaume XCVI en latin « Dominus regnavit » (Vulgate) :
Ps. XCVI, 1 : Huic David, quando terra ejus restituta est. Dominus regnavit : exultet terra, lætentur insulæ multæ.
Ps. XCVI, 2 : Nubes et caligo in circuitu ejus ; justitia et judicium correctio sedis ejus.
Ps. XCVI, 3 : Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
Ps. XCVI, 4 : Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ ; vidit, et commota est terra.
Ps. XCVI, 5 : Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ; a facie Domini omnis terra.
Ps. XCVI, 6 : Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
Ps. XCVI, 7 : Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum, omnes angeli ejus.
Ps. XCVI, 8 : Audivit, et lætata est Sion, et exultaverunt filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
Ps. XCVI, 9 : Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram, nimis exaltatus est super omnes deos.
Ps. XCVI, 10 : Qui diligitis Dominum, odite malum ; custodit Dominus animas sanctorum suorum ; de manu peccatoris liberabit eos.
Ps. XCVI, 11 : Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
Ps. XCVI, 12 : Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
Ce premier verset « Le Seigneur est Roi : que la terre tressaille de joie, que toutes les îles se réjouissent » peut s’entendre soit absolument du Règne de Dieu, soit de Celui du Christ après sa Résurrection (Bellarmin)
Le Psaume 96 en français « Le Seigneur est Roi » (Vulgate) :
Ps 96, 1 : De David quand sa terre lui fut rendue. Le Seigneur est Roi : que la terre tressaille de joie, que toutes les îles se réjouissent.
Ps 96, 2 : La nuée et l'obscurité sont autour de Lui ; la Justice et l'Équité sont le soutien de son Trône.
Ps 96, 3 : Le feu marche devant Lui, et embrase autour de Lui ses ennemis.
Ps 96, 4 : Ses éclairs ont brillé sur le monde ; la terre a vu, et a tremblé.
Ps 96, 5 : Les montagnes se sont fondues comme la cire à la Face du Seigneur ; à la Face du Seigneur, toute la terre.
Ps 96, 6 : Les Cieux ont proclamé sa Justice, et tous les peuples ont vu sa Gloire.
Ps 96, 7 : Qu'ils soient confondus tous ceux qui adorent les images sculptées, et qui se glorifient dans leurs idoles. Adorez-Le, vous tous ses Anges.
Ps 96, 8 : Sion a entendu et s'est réjouie, et les filles de Juda ont tressailli de joie, à cause de vos Jugements, Seigneur.
Ps 96, 9 : Car Vous êtes le Seigneur Très-Haut sur toute la terre ; Vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
Ps 96, 10 : Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal ; le Seigneur garde les âmes de ses Saints ; Il les délivrera de la main du pécheur.
Ps 96, 11 : La lumière s'est levée pour le Juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Ps 96, 12 : Réjouissez-vous, Justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa Sainteté.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 96 « Dieu règne ; trop longtemps captive, tressaille, ô terre, de plaisir » mis en quatrains de 32 syllabes (Bible de Vence de 1738) :
Ps 96, 1 : De David quand sa terre lui fut rendue.
Dieu règne ; trop longtemps captive,
Tressaille, ô terre, de plaisir ;
Réjouis-toi, lointaine rive,
Et salue un grand avenir.
Ps 96, 2 : Un saint nuage L'environne
D'une profonde obscurité ;
Et les fondements de son Trône
C'est la Justice et l'Équité.
Ps 96, 3 : Le feu qui devant Lui s'avance
Réchauffe tous les cœurs soumis,
Et, dans un circuit immense,
Consume tous Ses ennemis.
Ps 96, 4 : Ses éclairs, traversant la nue,
Ont embrasé tout l'horizon ;
A leur aspect, la terre émue
Frissonne, et tombe en pâmoison ;
Ps 96, 5 : Et la montagne s'est fondue,
Comme une cire à la chaleur,
Devant sa Face inattendue,
Devant le Souverain Seigneur.
Ps 96, 6 : Les Cieux proclament sa Victoire
Qui terrassa l'impiété ;
Et les peuples ont vu la Gloire
Des actes de son Équité.
Ps 96, 7 : Honte à l'esclave des idoles.
L'aveugle ! À qui rend-il honneur ?
A l'œuvre de ses mains frivoles.
Anges, adorez le Seigneur.
Ps 96, 8 : Sion, qui t'a prêté l'oreille,
Est la première à se réjouir ;
Et de Juda qui s'émerveille
Je vois les filles tressaillir.
Ps 96, 8-9 : Elles attendent la Justice
Du Roi de la terre et des Cieux,
Et quelque regard plus propice
Du Très-Haut parmi tous les dieux.
Ps 96, 10 : Au mal, vouez donc votre haine,
Si vous aimez bien le Seigneur ;
Il garde ses Saints, dans la peine,
Et les délivre du pécheur.
Ps 96, 11 : Sur le Juste enfin la lumière
Se lève éclatante aujourd'hui ;
Et, pour le cœur droit et sincère,
Le jour de l'allégresse a lui.
Ps 96, 12 : Justes, entonnez vos cantiques,
Réjouissez-vous au Seigneur ;
Et, par vos concerts magnifiques,
Célébrez sa Sainte Grandeur.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 96 (AELF) et son Antienne psalmodiés par les Moines Bénédictins de l’Abbaye de Keur Moussa au Sénégal :
Antienne : « Les Cieux proclament sa Justice et tous les peuples voient sa Gloire »
Ps 96, 1 : Le Seigneur est Roi ! Exulte la terre ! Joie pour les îles sans nombre !
Ps 96, 2 : Ténèbre et nuée L'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son Trône.
Ps 96, 3 : Devant Lui s'avance un feu qui consume alentour ses ennemis.
Ps 96, 4 : Quand ses éclairs illuminèrent le monde, la terre le vit et s'affola ;
Ps 96, 5 : Les montagnes fondaient comme cire devant le Seigneur, devant le Maître de toute la terre.
Ps 96, 6 : Les Cieux ont proclamé sa Justice, et tous les peuples ont vu sa Gloire.
Ps 96, 7 : Honte aux serviteurs d'idoles qui se vantent de vanités ! A genoux devant Lui, tous les dieux !
Ps 96, 8 : Pour Sion qui entend, grande joie ! Les villes de Juda exultent devant tes Jugements, Seigneur !
Ps 96, 9 : Tu es, Seigneur, le Très-Haut sur toute la terre : Tu domines de Haut tous les dieux.
Ps 96, 10 : Haïssez le mal, vous qui aimez le Seigneur, car Il garde la vie de ses fidèles et les arrache aux mains des impies.
Ps 96, 11 : Une lumière est semée pour le Juste, et pour le cœur simple, une joie.
Ps 96, 12 : Que le Seigneur soit votre joie, hommes Justes ; rendez Grâce en rappelant son Nom Très Saint.
Rendons Gloire au Père Tout Puissant, à son Fils Jésus-Christ le Seigneur, à l’Esprit qui habite en nos cœurs, pour les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 96 « Yahvé règne ! » (Bible de Jérusalem de 1998) :
Ps 96, 1 : De David quand sa terre lui fut rendue. Yahvé règne ! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses !
Ps 96, 2 : Ténèbre et Nuée L'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son Trône.
Ps 96, 3 : Devant Lui s'avance un feu qui consume alentour ses ennemis.
Ps 96, 4 : Quand ses éclairs illuminèrent le monde, la terre le vit et s'affola ;
Ps 96, 5 : Les montagnes fondaient comme cire devant le Seigneur, devant le Maître de toute la terre.
Ps 96, 6 : Les Cieux ont proclamé sa Justice, et tous les peuples ont vu sa Gloire.
Ps 96, 7 : Honte aux serviteurs d'idoles qui se vantent de vanités ! A genoux devant Lui, tous les dieux !
Ps 96, 8 : Pour Sion qui entend, grande joie ! Les villes de Juda exultent devant tes Jugements, Seigneur !
Ps 96, 9 : Tu es, Seigneur, le Très-Haut sur toute la terre : Tu domines de Haut tous les dieux.
Ps 96, 10 : Haïssez le mal, vous qui aimez le Seigneur, car Il garde la vie de ses fidèles et les arrache aux mains des impies.
Ps 96, 11 : Une lumière est semée pour le Juste, et pour le cœur simple, une joie.
Ps 96, 12 : Que le Seigneur soit votre joie, hommes Justes ; rendez Grâce en rappelant son Nom Très Saint.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.