« Mon peuple, écoutez ma Loi ; prêtez l'oreille aux Paroles de ma bouche »
« Attendite, popule meus, legem meam ; inclinate aurem vestram in verba oris mei »
Saint Jérôme et quelques autres Interprètes nous font remarquer après Saint Matthieu et Saint Paul, que sous le sens historique, qui parait dans tout ce Psaume 77, est renfermé un sens spirituel et beaucoup plus élevé : ce qui porte le Prophète à dire d'abord, qu'il parlera en paraboles et en énigmes ; c'est à dire qu'il se servira d'un langage figuré pour exprimer des choses cachées. Ce Psaume convient donc, selon le sens spirituel, à Jésus-Christ qui est né selon la chair, de la Tribu de Juda, de laquelle il est dit : Que Dieu a choisi Juda et non Ephraïm ; ce qui marquait prophétiquement, que Celui qui devait naître de la race de David et par conséquent de cette tribu de Juda, établirait un Nouveau Royaume qui mettrait fin au royaume d'Israël figuré par Ephraïm. C'est pourquoi le titre de ce même Psaume porte : Instruction d'Asaph, à qui peut-être on l'avait donné pour le chanter, avait besoin d'intelligence pour pénétrer ces Mystères. Le Psaume LXXVII est le plus long et peut-être le plus ancien des Psaumes historiques où nous avons ici un très beau résumé de l'histoire d'Israël, depuis la sortie d'Égypte jusqu'à l'établissement de la royauté de David sur toute la nation. Le poète raconte cette histoire à ses concitoyens dans un but tout moral, pour qu'ils y puisent des leçons d'obéissance et de fidélité au Seigneur. Il insiste donc, d'une part, sur les Bienfaits de Jéhovah ; de l'autre, sur les crimes sans nombre des Hébreux, et sur les châtiments que l'ingrate nation s'attira par sa conduite perverse. L'avertissement donné sous cette forme était clair et saisissant. Il est remarquable aussi que le psalmiste met très particulièrement en relief les fautes de la tribu d'Éphraïm (versets 9-11, 67-72), à laquelle Dieu, en choisissant naguère David pour roi d'Israël, avait préféré celle de Juda, conformément aux antiques promesses. Asaph se proposait donc évidemment, comme but secondaire, de montrer à son peuple que les superbes Ephraïmites, si puissants au temps des Juges, avaient été très légitimement rejetés à l'arrière-plan, et que l'on ne devait désormais demander des ordres qu'au jeune élu de Jéhovah. D'abord un long exorde (versets 1-8) dans lequel le psalmiste réclame l'attention et la réflexion de ceux auxquels il s'adresse. Ensuite deux parties : Esquisse de l'histoire des Hébreux depuis la sortie d'Égypte jusqu'à la fin de leur voyage à travers le désert (versets 9-53) ; Suite de cette histoire depuis la conquête de Chanaan jusqu'aux premières années du règne de David (versets 54-72). L'ordre chronologique des graves enseignements de l'histoire pour le peuple hébreu n'est pas toujours strictement suivi pour l'arrangement des faits, surtout dans la première partie. Dans la nouvelle liturgie de Vatican II, le Psaume 77 est chanté le Dix-huitième Dimanche du Temps Ordinaire de l’année B.
Le Psaume LXXVII en latin « Attendite, popule meus, legem meam » (Vulgate) :
Ps. LXXVII, 1 : Intellectus Asaph. Attendite, popule meus, legem meam ; inclinate aurem vestram in verba oris mei.
Ps. LXXVII, 2 : Aperiam in parabolis os meum ; loquar propositiones ab initio ;
Ps. LXXVII, 3 : Quanta audivimus et cognovimus ea, et patres nostri narraverunt nobis.
Ps. LXXVII, 4 : Non sunt occultata a filiis eorum, in generatione altera. Narrantes laudes Domini et virtutes ejus, et mirabilia ejus quæ fecit.
Ps. LXXVII, 5 : Et suscitavit testimonium in Jacob, et legem posuit in Israel. Quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis,
Ps. LXXVII, 6 : Ut cognoscat generatio altera ; filii qui nascentur et exurgent, et narrabunt filiis suis,
Ps. LXXVII, 7 : Ut ponant in Deo spem suam, et non obliviscantur operum Dei, et mandata ejus exquirant ;
Ps. LXXVII, 8 : Ne fiant, sicut patres eorum, generatio prava et exasperans ; generatio quæ non direxit cor suum, et non est creditus cum Deo spiritus ejus.
Ps. LXXVII, 9 : Filii Ephrem, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli.
Ps. LXXVII, 10 : Non custodierunt testamentum Dei, et in lege ejus noluerunt ambulare.
Ps. LXXVII, 11 : Et obliti sunt benefactorum ejus, et mirabilium ejus quæ ostendit eis.
Ps. LXXVII, 12 : Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Ægypti, in campo Taneos.
Ps. LXXVII, 13 : Interrupit mare, et perduxit eos, et statuit aquas quasi in utre.
Ps. LXXVII, 14 : Et deduxit eos in nube diei, et tota nocte in illuminatione ignis.
Ps. LXXVII, 15 : Interrupit petram in eremo, et adaquavit eos velut in abysso multa.
Ps. LXXVII, 16 : Et eduxit aquam de petra, et deduxit tanquam flumina aquas.
Ps. LXXVII, 17 : Et apposuerunt adhuc peccare ei ; in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso.
Ps. LXXVII, 18 : Et tentaverunt Deum in cordibus suis, ut peterent escas animabus suis.
Ps. LXXVII, 19 : Et male locuti sunt de Deo ; dixerunt Numquid poterit Deus parare mensam in deserto ?
Ps. LXXVII, 20 : Quoniam percussit petram, et fluxerunt aquæ, et torrentes inundaverunt. Numquid et panem poterit dare, aut parare mensam populo suo ?
Ps. LXXVII, 21 : Ideo audivit Dominus, et distulit, et ignis accensus est in Jacob, et ira ascendit in Israel ;
Ps. LXXVII, 22 : Quia non crediderunt in Deo, nec speraverunt in salutari ejus.
Ps. LXXVII, 23 : Et mandavit nubibus desuper, et januas cæli aperuit.
Ps. LXXVII, 24 : Et pluit illis manna ad manducandum, et panem cæli dedit eis.
Ps. LXXVII, 25 : Panem angelorum manducavit homo ; cibaria misit eis in abundantia.
Ps. LXXVII, 26 : Transtulit austrum de cælo, et induxit in virtute sua africum.
Ps. LXXVII, 27 : Et pluit super eos sicut pulverem carnes, et sicut arenam maris volatilia pennata.
Ps. LXXVII, 28 : Et ceciderunt in medio castrorum eorum, circa tabernacula eorum.
Ps. LXXVII, 29 : Et manducaverunt, et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis ;
Ps. LXXVII, 30 : Non sunt fraudati a desiderio suo. Adhuc escæ eorum erant in ore ipsorum,
Ps. LXXVII, 31 : Et ira Dei ascendit super eos. Et occidit pingues eorum, et electos Israel impedivit.
Ps. LXXVII, 32 : In omnibus his peccaverunt adhuc, et non crediderunt in mirabilibus ejus.
Ps. LXXVII, 33 : Et defecerunt in vanitate dies eorum, et anni eorum cum festinatione.
Ps. LXXVII, 34 : Cum occideret eos, quærebant eum, et revertebantur, et diluculo veniebant ad eum.
Ps. LXXVII, 35 : Et rememorati sunt quia Deus adjutor est eorum, et Deus excelsus redemptor eorum est.
Ps. LXXVII, 36 : Et dilexerunt eum in ore suo, et lingua sua mentiti sunt ei.
Ps. LXXVII, 37 : Cor autem eorum non erat rectum cum eo, nec fideles habiti sunt in testamento ejus.
Ps. LXXVII, 38 : Ipse autem est misericors, et propitius fiet peccatis eorum, et non disperdet eos. Et abundavit ut averteret iram suam, et non accendit omnem iram suam.
Ps. LXXVII, 39 : Et recordatus est quia caro sunt, spiritus vadens et non rediens.
Ps. LXXVII, 40 : Quoties exacerbaverunt eum in deserto, in iram concitaverunt eum in inaquoso !
Ps. LXXVII, 41 : Et conversi sunt, et tentaverunt Deum, et sanctum Israel exacerbaverunt.
Ps. LXXVII, 42 : Non sunt recordati manus ejus, die qua redemit eos de manu tribulantis ;
Ps. LXXVII, 43 : Sicut posuit in Ægypto signa sua, et prodigia sua in campo Taneos ;
Ps. LXXVII, 44 : Et convertit in sanguinem flumina eorum, et imbres eorum, ne biberent.
Ps. LXXVII, 45 : Misit in eos conomyiam, et comedit eos ; et ranam, et disperdidit eos.
Ps. LXXVII, 46 : Et dedit ærugini fructus eorum, et labores eorum locustæ.
Ps. LXXVII, 47 : Et occidit in grandine vineas eorum, et moros eorum in pruina.
Ps. LXXVII, 48 : Et tradidit grandini jumenta eorum, et possessionem eorum igni.
Ps. LXXVII, 49 : Misit in eos iram indignationis suæ, indignationem, et iram, et tribulationem, immissiones per angelos malos.
Ps. LXXVII, 50 : Viam fecit semitæ iræ suæ, non pepercit a morte animabus eorum, et jumenta eorum in morte conclusit.
Ps. LXXVII, 51 : Et percussit omne primogenitum in terra Ægypti, primitias omnis laboris eorum in tabernaculis Cham.
Ps. LXXVII, 52 : Et abstulit sicut oves populum suum, et perduxit eos tanquam gregem in deserto ;
Ps. LXXVII, 53 : Et deduxit eos in spe, et non timuerunt ; et inimicos eorum operuit mare.
Ps. LXXVII, 54 : Et induxit eos in montem sanctificationis suæ, montem quem acquisivit dextera ejus. Et ejecit a facie eorum gentes, et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis ;
Ps. LXXVII, 55 : Et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel.
Ps. LXXVII, 56 : Et tentaverunt, et exacerbaverunt Deum excelsum, et testimonia ejus non custodierunt.
Ps. LXXVII, 57 : Et averterunt se, et non servaverunt pactum ; quemadmodum patres eorum, conversi sunt in arcum pravum.
Ps. LXXVII, 58 : In iram concitaverunt eum in collibus suis, et in sculptilibus suis ad æmulationem eum provocaverunt.
Ps. LXXVII, 59 : Audivit Deus, et sprevit, et ad nihilum redegit valde Israel.
Ps. LXXVII, 60 : Et repulit tabernaculum Silo, tabernaculum suum, ubi habitavit in hominibus.
Ps. LXXVII, 61 : Et tradidit in captivitatem virtutem eorum, et pulchritudinem eorum in manus inimici.
Ps. LXXVII, 62 : Et conclusit in gladio populum suum, et hereditatem suam sprevit.
Ps. LXXVII, 63 : Juvenes eorum comedit ignis, et virgines eorum non sunt lamentatæ.
Ps. LXXVII, 64 : Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt, et viduæ eorum non plorabantur.
Ps. LXXVII, 65 : Et excitatus est tanquam dormiens Dominus, tanquam potens crapulatus a vino.
Ps. LXXVII, 66 : Et percussit inimicos suos in posteriora, opprobrium sempiternum dedit illis.
Ps. LXXVII, 67 : Et repulit tabernaculum Joseph, et tribum Ephraim non elegit.
Ps. LXXVII, 68 : Sed elegit tribum Juda ; montem Sion, quem dilexit.
Ps. LXXVII, 69 : Et ædificavit sicut unicornium sanctificium suum, in terra quam fundavit in sæcula.
Ps. LXXVII, 70 : Et elegit David, servum suum, et sustulit eum de gregibus ovium ; de post fetantes accepit eum,
Ps. LXXVII, 71 : Pascere Jacob, servum suum, et Israel, hereditatem suam.
Ps. LXXVII, 72 : Et pavit eos in innocentia cordis sui, et in intellectibus manuum suarum deduxit eos.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in sæcula sæculorum. Amen.
Le Psaume 77 en français « Mon peuple, écoutez ma Loi » (Vulgate) :
Ps 77, 1 : Instruction d'Asaph. Mon peuple, écoutez ma Loi ; prêtez l'oreille aux Paroles de ma bouche.
Ps 77, 2 : Je vais ouvrir la bouche pour parler en Paraboles ; je dirai ce qui s'est fait dès le commencement ;
Ps 77, 3 : Ce que nous avons entendu et appris, ce que nos pères nous ont raconté.
Ps 77, 4 : Ils ne l'ont point caché à leurs enfants, ni à leur postérité. Ils ont publié les Louanges du Seigneur et les Actes de sa Puissance, et les Merveilles qu'Il a accomplies.
Ps 77, 5 : Il a fait une ordonnance dans Jacob, et établi une Loi dans Israël. C'est ce qu'Il a commandé à nos pères de faire connaître à leurs enfants,
Ps 77, 6 : Afin que la génération suivante l'apprit ; les enfants qui naîtront et s'élèveront après eux, le raconteront aussi à leurs enfants.
Ps 77, 7 : Pour qu'ils mettent en Dieu leur espérance, qu'ils n'oublient pas les Œuvres de Dieu, et qu'ils recherchent ses Commandements ;
Ps 77, 8 : De peur qu'ils ne deviennent, comme leurs pères, une race mauvaise et exaspérante ; une race qui n'a pas gardé son cœur droit, et dont l'esprit n'est pas resté fidèle à Dieu.
Ps 77, 9 : Les fils d'Éphraïm, habiles à tendre l'arc et à en tirer, ont tourné le dos au jour du combat.
Ps 77, 10 : Ils n'ont point gardé l'Alliance faite avec Dieu, et n'ont pas voulu marcher dans sa Loi.
Ps 77, 11 : Ils ont oublié Ses bienfaits, et les Merveilles qu'Il leur avait manifestées.
Ps 77, 12 : Devant leurs pères Il a fait des Merveilles dans la terre d'Egypte, dans la plaine de Tanis.
Ps 77, 13 : Il divisa la mer et les fit passer, et Il tint les eaux immobiles comme dans une outre.
Ps 77, 14 : Il les conduisit le jour avec la nuée, et toute la nuit avec un feu brillant.
Ps 77, 15 : Il fendit le rocher dans le désert, et Il les abreuva, comme s'il y avait eu là des abîmes d'eaux.
Ps 77, 16 : Et Il fit sortir l'eau du rocher, et Il fit couler les eaux comme des fleuves.
Ps 77, 17 : Et ils continuèrent de pécher encore contre Lui ; ils excitèrent la Colère du Très-Haut dans ce lieu aride.
Ps 77, 18 : Et ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, en Lui demandant des viandes selon leurs convoitises.
Ps 77, 19 : Et ils parlèrent mal de Dieu ; ils dirent : Dieu pourra-t-Il préparer une table dans le désert ?
Ps 77, 20 : Sans doute Il a frappé la pierre, et les eaux ont coulé, et des torrents ont inondé la terre. Pourra-t-Il aussi donner du pain, ou préparer une table à Son peuple ?
Ps 77, 21 : Lorsque le Seigneur eut entendu, Il attendit ; et un feu s'alluma contre Jacob, et la colère monta contre Israël ;
Ps 77, 22 : Parce qu'ils n'avaient pas eu Foi en Dieu, et qu'ils n'avaient pas espéré en son Secours.
Ps 77, 23 : Et Il commanda aux nuées d'en haut, et Il ouvrit les portes du ciel.
Ps 77, 24 : Et Il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, et Il leur donna un Pain du Ciel.
Ps 77, 25 : L'homme mangea le Pain des Anges ; Il leur envoya des vivres en abondance.
Ps 77, 26 : Il fit tourner dans le ciel le vent du midi, et Il envoya par Sa puissance le vent d'Afrique.
Ps 77, 27 : Et Il fit pleuvoir sur eux des viandes comme la poussière, et les oiseaux ailés, comme le sable de la mer.
Ps 77, 28 : Ils tombèrent au milieu de leur camp, tout autour de leurs tentes.
Ps 77, 29 : Et ils mangèrent, et furent rassasiés à l'excès, et Il leur accorda ce qu'ils désiraient ;
Ps 77, 30 : Ils ne furent point frustrés de leur désir. Les viandes étaient encore dans leur bouche,
Ps 77, 31 : Lorsque la Colère de Dieu s'éleva contre eux. Et Il tua les plus robustes d'entre eux, et Il fit tomber l'élite d'Israël.
Ps 77, 32 : Après tout cela ils péchèrent encore, et ils n'eurent pas Foi en ses Merveilles.
Ps 77, 33 : Alors leurs jours passèrent comme un souffle, et leurs années précipitèrent leur cours.
Ps 77, 34 : Lorsqu'Il les faisait mourir, ils Le cherchaient, et ils se retournaient, et ils se hâtaient de revenir à Lui.
Ps 77, 35 : Ils se souvenaient que Dieu était leur Défenseur, et que le Dieu Très Haut était leur Sauveur.
Ps 77, 36 : Mais ils ne L'aimaient que de bouche, et de leur langue ils Lui mentaient.
Ps 77, 37 : Car leur cœur n'était pas droit avec Lui, et ils ne furent pas fidèles à son Alliance.
Ps 77, 38 : Mais Il est Miséricordieux, et Il pardonnait leurs péchés, et ne les anéantissait pas. Et très souvent Il détourna Son courroux, et n'alluma point toute Sa colère.
Ps 77, 39 : Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, un souffle qui passe et ne revient plus.
Ps 77, 40 : Combien de fois ils L'irritèrent dans le désert, et excitèrent Son courroux dans la plaine aride !
Ps 77, 41 : Et ils recommençaient à tenter Dieu, et à irriter le Saint d'Israël.
Ps 77, 42 : Ils ne se souvinrent point de ce que Sa main avait fait au jour où Il les délivra des mains de l'oppresseur,
Ps 77, 43 : Lorsqu'Il fit éclater Ses signes en Égypte, et Ses prodiges dans la plaine de Tanis.
Ps 77, 44 : Il changea en sang leurs fleuves et leurs eaux, pour les empêcher de boire.
Ps 77, 45 : Il envoya contre eux des mouches qui les dévorèrent, et des grenouilles qui les détruisirent.
Ps 77, 46 : Il livra leurs récoltes à la rouille, et leurs travaux aux sauterelles.
Ps 77, 47 : Il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs mûriers par le givre.
Ps 77, 48 : Il livra leur bétail à la grêle, et leurs possessions au feu.
Ps 77, 49 : Il lança contre eux la fureur de Sa colère, l'indignation, et le courroux, et la tribulation, les fléaux envoyés par des anges de malheur.
Ps 77, 50 : Il ouvrit un chemin à Sa colère ; Il n'épargna pas leur vie, et Il enveloppa leurs troupeaux dans une mort commune.
Ps 77, 51 : Il frappa tous les premiers-nés dans la terre d'Egypte, et les prémices de toute leur peine dans les tentes de Cham.
Ps 77, 52 : Et Il enleva son Peuple comme des brebis, et Il les conduisit comme un troupeau dans le désert,
Ps 77, 53 : Et Il les mena pleins d'espérance et leur ôta toute crainte, et la mer engloutit leurs ennemis.
Ps 77, 54 : Et Il les amena sur la montagne de sa Sainteté, sur la montagne que Sa droite avait acquise. Et Il chassa les nations devant eux, et Il leur distribua au sort la terre promise, la partageant avec le cordeau ;
Ps 77, 55 : Et Il fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël.
Ps 77, 56 : Mais ils tentèrent et irritèrent le Dieu Très Haut, et ils ne gardèrent point ses Préceptes.
Ps 77, 57 : Ils se détournèrent, et n'observèrent point l'Alliance ; comme leurs pères, ils devinrent un arc mauvais.
Ps 77, 58 : Ils irritèrent Sa colère sur leurs collines, et ils provoquèrent Sa jalousie par leurs idoles.
Ps 77, 59 : Dieu entendit, et Il méprisa Israël, et Il le réduisit à la dernière humiliation.
Ps 77, 60 : Et Il rejeta le Tabernacle de Silo, son Tabernacle où Il avait habité parmi les hommes.
Ps 77, 61 : Et Il livra leur force à la captivité, et leur gloire aux mains de l'ennemi.
Ps 77, 62 : Et Il livra son Peuple au glaive, et Il méprisa son Héritage.
Ps 77, 63 : Le feu dévora leurs jeunes hommes, et leurs vierges ne furent point pleurées.
Ps 77, 64 : Leurs prêtres tombèrent par le glaive, et on ne versa pas de larmes sur leurs veuves.
Ps 77, 65 : Et le Seigneur se réveilla comme un homme endormi, et comme un héros surexcité par le vin.
Ps 77, 66 : Il frappa ses ennemis par derrière, et les couvrit d'une honte éternelle.
Ps 77, 67 : Et Il rejeta le tabernacle de Joseph, et ne choisit point la tribu d'Ephraïm.
Ps 77, 68 : Mais Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'Il a aimée.
Ps 77, 69 : Et Il bâtit son Sanctuaire pareil à la licorne, dans la terre qu'Il a affermie pour toujours.
Ps 77, 70 : Et Il choisit David son serviteur, et Il le tira du milieu des troupeaux de brebis ; Il le prit de derrière les brebis mères,
Ps 77, 71 : Pour qu'il fût le pasteur de son serviteur Jacob, et d'Israël son héritage.
Ps 77, 72 : Et Il les fit paître dans l'innocence de son Cœur, et les conduisit avec des mains intelligentes.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 77 « Rends tes oreilles attentives, ô mon peuple, écoute ma Voix » mis en quatrains de 32 syllabes (Bible de Vence de 1738) :
Ps 77, 1 : Instruction d'Asaph.
Rends tes oreilles attentives,
Ô mon peuple, écoute ma Voix ;
Que mes Paroles instructives
De ma bouche aillent jusqu'à toi.
Ps 77, 2 : Ma bouche s'ouvre en Paraboles,
A partir du commencement ;
Les énigmes de mes Paroles
Voilent un grand événement.
Ps 77, 3 : C'est ce que nous ont dit nos pères
Que je veux vous faire écouter ;
C'est ce que nos aïeux sincères
Se plurent à nous raconter.
Ps 77, 4 : Ils n'en ont pas caché l'histoire
Aux plus petits de leurs enfants ;
Ils en ont transmis la mémoire
Jusqu'à leurs derniers descendants ;
Du Seigneur les terrestres anges,
Et les hérauts de Ses succès
Racontant partout Ses louanges,
Et les Miracles qu'Il a faits.
Ps 77, 5 : Il établit un témoignage,
En Jacob, toujours Solennel ;
Il imposa cette Loi sage
Au sein du peuple d'Israël :
Ps 77, 5-6 : Que les pères fassent connaître
A leurs enfants l'Œuvre de Dieu,
Afin qu'aussi la race à naître
Aux siens La proclame en tout lieu ;
Ps 77, 7 : Pour qu'en leur Dieu, pleins d'espérance,
Ils songent à ses Jugements ;
Et qu'en leur humble obéissance,
Ils cherchent ses Commandements ;
Ps 77, 8 : De peur que, pareils à leurs pères,
Infidèles et corrompus,
Ils ne provoquent les colères
D'un Dieu qu'ils n'invoqueraient plus.
Ps 77, 9 : A lancer des flèches rapides,
Ephraïm signalait Son bras ;
Ses enfants, devenus timides,
S'enfuirent au jour des combats.
Ps 77, 10 : C'est qu'à la Divine Alliance
Ils ne surent pas s'attacher ;
Et que, dans la Loi d'innocence,
Ils refusèrent de marcher.
Ps 77, 11 : Ils se bouchèrent les oreilles
Aux récits de tous leurs aïeux,
Oubliant même les Merveilles
Que le Seigneur fit sous leurs yeux.
Ps 77, 12 : Aux régions Egyptiennes,
Devant leurs pères avilis ;
Aux campagnes Tanisiennes,
Que de Prodiges accomplis !
Ps 77, 13 : Déchirant la plaine liquide,
Il leur fait traverser les mers,
Ombragés d'un rempart humide
Des flots de l'abîme entr'ouverts.
Ps 77, 14 : Du sein de la nue en colonne,
Pendant le jour, Il les conduit ;
D'une flamme qui L'environne,
Les éclairant toute la nuit.
Ps 77, 15 : Au milieu d'une plaine ardente,
Il fend le cœur d'un dur rocher,
D'où jaillit la source abondante
Où leur soif pourra s'étancher.
Ps 77, 15-16 : C'est d'une roche qu'Il exprime
Une eau claire et de purs courants,
Et qu'Il fait, comme d'un abîme,
Sortir de rapides torrents.
Ps 77, 17 : Pourtant, contre un Dieu tutélaire,
Ils péchèrent encor bientôt;
Ils excitèrent la colère
Et la vengeance du Très-Haut,
Ps 77, 17-18 : En un lieu sans eau, sans verdure,
Ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs,
Demandant une nourriture
Au gré de leurs sens corrupteurs.
Ps 77, 19 : L'un à l'autre ils osaient se dire,
Pour le calomnier diserts :
Dieu pourra-t-Il jamais suffire
A nos tables dans ces déserts ?
Ps 77, 20 : Parce qu'un coup de Sa prudence
A tiré de l'eau d'un rocher ;
Et fait couler en abondance
Les flots qu'on vit s'en épancher,
Est-il vraisemblable qu'Il puisse
A son peuple donner du pain ;
Doit-on espérer qu'Il fournisse
Toutes nos tables de Sa main ?
Ps 77, 21 : Le Seigneur, avec amertume,
Entend ce discours criminel ;
Un feu contre Jacob s'allume,
Son ire monte en Israël,
Ps 77, 22 : Qui porte un défi téméraire
A la Puissance de son Dieu,
Comme si ce qu'Il en espère
Dépendait du temps et du lieu.
Ps 77, 23 : En vain, commandant aux nuages,
De Son doigt providentiel,
Dieu, qui comptait sur leurs hommages,
Leur ouvrit les portes du Ciel ;
Ps 77, 24 : Leur donna, pour leur nourriture,
La manne qui pleuvait sur eux ;
Et leur livra-t-Il, en pâture,
Le pain qu'on mange dans les Cieux.
Ps 77, 25 : Oui, c'est en vain que l'homme mange
La nourriture des plus Saints ;
Vainement que du Pain de l'Ange,
A tous, Il leur remplit les mains.
Ps 77, 26 : Dieu repousse de l'atmosphère
Le souffle de l'aride Eurus ;
Et de Sa puissance accélère
L'haleine du mol Africus.
Ps 77, 27 : Comme un nuage impénétrable
Des flots de chair pleuvent sur eux ;
Et, sans nombre comme le sable,
Des volatiles savoureux,
Ps 77, 28-29 : Qui, tombés autour de leurs tentes,
Jonchent le camp de mets exquis ;
Et de ces bouches exigeantes
Assouvissent les appétits.
Ps 77, 29-30 : C'est ainsi que Dieu leur envoie
Ce qu'ils avaient tant désiré ;
Et qu'à leur désir Il octroie
Ce dont Il se croyait frustré.
Ps 77, 30-31 : Mais leur palais savoure encore
Ces aliments trouvés si doux,
Et, contre eux, brûlant météore,
De Dieu s'avance le courroux,
Ps 77, 31 : Qui pousse d'abord dans l'abîme,
Entre tous, le plus sensuel ;
Et qui venge surtout le crime
Des plus puissants dans Israël.
Ps 77, 32 : Au milieu de tous ces Miracles,
Ils ne laissent pas de pécher ;
Et s'imaginent des obstacles
Que le Ciel ne saurait trancher.
Ps 77, 33 : Comme des ombres fugitives,
S'échappent tristement leurs jours ;
Et comme des ondes plaintives,
Leurs ans précipitent leur cours.
Ps 77, 34 : Ce n'est que lorsqu'Il les châtie,
Qu'ils pensent à Le rechercher ;
Quand Sa main s'est appesantie,
Empressés de s'en rapprocher.
Ps 77, 35 : Dieu leur revient à la mémoire,
C'est leur unique Défenseur ;
Ils se souviennent de sa Gloire,
Dieu, le Très-Haut est leur Sauveur.
Ps 77, 36 : Mais ils ne L'aiment que de bouche,
Pour éluder Son châtiment ;
Ses Bontés n'ont rien qui les touche,
Et leur langue toujours Lui ment.
Ps 77, 37 : Car, insensible et sans droiture,
Leur cœur en Lui n'a pas de Foi,
Et viole, au prix du parjure,
Les engagements de sa Loi.
Ps 77, 38 : Et Dieu, plein de Miséricorde,
A leurs péchés veut compatir ;
C'est le Pardon qu'Il leur accorde,
Au lieu de les anéantir.
Il arrête de Sa colère
L'élan le plus impétueux ;
Et de Sa fureur qu'Il modère
Il n'allume pas tous les feux.
Ps 77, 39 : Toujours sa bonté Lui rappelle
Qu'ils ne sont qu'une faible chair ;
Que leur vie est une étincelle
Qui disparaît comme l'éclair.
Ps 77, 40 : Pourtant que de fois ils L'irritent
Au milieu des déserts ardents ;
Et, dans Sa colère, L'excitent
A travers les sables brûlants !
Ps 77, 41 : Revenant à la charge, ils tentent
La Puissance de l'Éternel ;
Et, sans cesser, ils mécontentent,
Ils bravent le Saint d'Israël ;
Ps 77, 42 : Oubliant, par ingratitude,
Ce que faisait Son bras pour eux,
Quand des mains de la servitude
Il les retirait souffreteux ;
Ps 77, 43 : Quand, aux villes Égyptiennes,
Ses signes L'ont manifesté ;
Et qu'aux plaines Tanisiennes
Ses prodiges ont éclaté ;
Ps 77, 44 : Lorsqu'en sang Il changea leur fleuve
Qui les délecte de ses flots ;
Et toute l'eau qui les abreuve,
Jusques aux plus faibles ruisseaux ;
Ps 77, 45 : Que d'une mouche dévorante
Il poursuivit leurs habitants ;
Que la grenouille pestilente
Pour leurs toits quitta ses étangs ;
Ps 77, 46 : Qu'aux vers, aux chenilles immondes,
Il abandonna tous leurs fruits ;
Aux sauterelles vagabondes,
Leur long labeur dans ses produits ;
Ps 77, 47 : Que, sous la grêle amoncelée,
Leur vigne s'affaissant périt ;
Et, sous les traits de la gelée,
Leur sycomore se flétrit.
Ps 77, 48 : A de mortelles influences,
Il livra les riches troupeaux
De leurs possessions immenses
En proie aux vautours, aux corbeaux.
Ps 77, 49 : De Ses fureurs les plus étranges
Il leur envoya les fléaux ;
Et de la main des mauvais anges
Il leur déversa tous les maux.
Ps 77, 50 : Il aplanit à Sa colère
Des sentiers encore nouveaux,
Pour l'homme non moins pestifère
Que pour les plus vils animaux.
Ps 77, 51 : Dans les terres Egyptiennes,
Il frappa tous leurs premiers-nés ;
Et, sous les tentes Chaméennes,
Toute leur gloire en leurs aînés.
Ps 77, 52 : Il a pris le peuple qu'Il aime
Comme des brebis au bercail,
Et, dans le désert, l'a Lui-même
Emmené comme du bétail.
Ps 77, 53 : Il les conduisit, intrépides
Et pleins d'espoir, au sein des mers ;
Et du flot des plaines humides,
Couvrit leurs ennemis pervers.
Ps 77, 54 : Il leur fit gravir la montagne
De Ses sacrifices exquis ;
Et dominer sur la campagne,
Du mont par Sa droite conquis.
Il chassa de devant leur face
Une impure gentilité ;
Et leur partagea la surface
Du sol qu'elle avait hérité.
Ps 77, 55 : Dépassant de grandes attentes
Et le Testament Solennel,
Il fit habiter sous Ses tentes
Les douze tribus d'Israël.
Ps 77, 56 : Cependant encore ils tentèrent,
Ils bravèrent le Dieu Très-Haut ;
Infidèles, ils dévastèrent
De sa Loi le Sacré dépôt.
Ps 77, 57 : Ils fuyaient, mais traîtres stupides,
A leurs pères trop ressemblants.
Ils retournaient leurs arcs perfides,
Pour fuir de nouveau plus tremblants.
Ps 77, 58 : Sur leurs profanes monticules,
Ils provoquèrent Son courroux ;
Vers leurs idoles ridicules
Attirant Ses regards jaloux.
Ps 77, 59 : Dieu se lassa de les entendre,
Il leur retira Son soutien ;
Et, dédaignant de les défendre,
Réduisit Israël à rien.
Ps 77, 60 : Il rejeta le Tabernacle,
Son Tabernacle de Silo,
Où l'homme L'a vu, sans obstacle,
Habiter un humble coteau.
Ps 77, 61 : Il livra leur force et leur gloire,
L'arche captive aux ennemis ;
Cet instrument de leur victoire,
Aux peuples qu'ils avaient soumis.
Ps 77, 62 : Il environna de l'épée
Son peuple tant de fois repris ;
Son hérédité dissipée,
Il l'accabla de Son mépris.
Ps 77, 63 : Tous leurs jeunes héros tombèrent,
Et la flamme les dévora ;
Leurs jeunes vierges succombèrent,
Et personne ne les pleura.
Ps 77, 64 : Tombaient aussi, dans le carnage,
Les prêtres de la nation,
Dont les femmes, dans leur veuvage,
Furent sans consolation.
Ps 77, 65 : Mais enfin le Seigneur s'éveille,
Comme s'Il se fût endormi ;
Comme un guerrier qu'a, dès la veille,
Un vin généreux affermi.
Ps 77, 66 : Et, d'un fer chaud, qui stigmatise
Au dos Ses ennemis honteux,
Il envenime, Il éternise
L'opprobre de ces orgueilleux.
Ps 77, 67 : De Joseph repoussant la tente,
Il dirige plus loin Ses pas ;
La tribu d'Ephrem est puissante,
Mais Il ne se la choisit pas.
Ps 77, 68 : Digne de son Pouvoir suprême,
Juda, la tienne obtient Son choix ;
C'est du haut de Sion, qu'Il aime
A proclamer ses justes Lois.
Ps 77, 69 : Là, de sa Sainteté sans bornes
Il consolide le palais ;
Tel que les cornes des licornes,
Inexpugnable désormais.
Ps 77, 70 : Aux étables de la prairie
Distinguant un jeune pasteur,
Il a, d'une humble bergerie,
Tiré David son serviteur,
Ps 77, 71 : Pour conduire, en Son pâturage,
Son cher Jacob et ses agneaux ;
Pour diriger Son héritage,
Israël aux nombreux troupeaux.
Ps 77, 72 : Le cœur plein de Son innocence,
Le bon Pâtre les a nourris ;
Et des mains de l'intelligence
Il les a, tous les jours, conduits.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Le Psaume 77 « Écoute ma Loi, ô mon peuple » (AELF) :
Ps 77, 1 : Instruction d'Asaph. Écoute ma Loi, ô mon peuple, tends l'oreille aux Paroles de ma bouche.
Ps 77, 2 : J'ouvrirai la bouche pour une Parabole, je publierai ce qui fut caché dès l'origine.
Ps 77, 3 : Nous avons entendu et nous savons ce que nos pères nous ont raconté ;
Ps 77, 4 : Nous le redirons à l'âge qui vient, sans rien cacher à nos descendants : les Titres de Gloire du Seigneur, Sa puissance et les Merveilles qu'Il a faites.
Ps 77, 5 : Il fixa une règle en Jacob, Il établit en Israël une Loi, Loi qui ordonnait à nos pères d'enseigner ces choses à leurs fils,
Ps 77, 6 : Pour que l'âge suivant Les connaisse, et leur descendance à venir. Qu'ils se lèvent et Les racontent à leurs fils
Ps 77, 7 : Pour qu'ils placent en Dieu leur espoir et n'oublient pas les exploits du Seigneur mais observent ses Commandements.
Ps 77, 8 : Qu'ils ne soient pas, comme leurs pères, une génération indocile et rebelle, génération de cœurs inconstants et d'esprits infidèles à Dieu.
Ps 77, 9 : Les fils d'Éphraïm, archers d'élite, se sont enfuis, le jour du combat :
Ps 77, 10 : Ils n'ont pas gardé l'Alliance de Dieu, ils refusaient de suivre sa Loi ;
Ps 77, 11 : Ils avaient oublié Ses exploits, les Merveilles dont ils furent les témoins.
Ps 77, 12 : Devant leurs pères Il accomplit un Miracle en Égypte, au pays de Tanis :
Ps 77, 13 : Il fend la mer, Il les fait passer, dressant les eaux comme une digue ;
Ps 77, 14 : Le jour, Il les conduit par la nuée, et la nuit, par la lumière d'un feu.
Ps 77, 15 : Il fend le rocher du désert, les désaltère aux eaux profondes ;
Ps 77, 16 : De la roche, Il tire des ruisseaux qu'Il fait dévaler comme un fleuve.
Ps 77, 17 : Mais ils péchaient encore contre Lui, dans les lieux arides ils bravaient le Très-Haut ;
Ps 77, 18 : Ils tentaient le Seigneur dans leurs cœurs, ils réclamèrent de manger à leur faim.
Ps 77, 19 : Ils s'en prennent à Dieu et demandent : « Dieu peut-Il apprêter une table au désert ?
Ps 77, 20 : Sans doute, Il a frappé le rocher : l'eau a jailli, elle coule à flots ! Mais pourra-t-Il nous donner du pain et procurer de la viande à Son peuple ? »
Ps 77, 21 : Alors le Seigneur entendit et s'emporta, Il s'enflamma de fureur contre Jacob, Sa colère monta contre Israël.
Ps 77, 22 : Car ils n'avaient pas foi en Dieu, ils ne croyaient pas qu'il les sauverait.
Ps 77, 23 : Il commande aux nuées là-haut, Il ouvre les écluses du ciel :
Ps 77, 24 : Pour les nourrir Il fait pleuvoir la manne, Il leur donne le froment du ciel ;
Ps 77, 25 : Chacun se nourrit du pain des Forts, Il les pourvoit de vivres à satiété.
Ps 77, 26 : Dans le ciel, Il pousse le vent d'est et lance le grand vent du midi.
Ps 77, 27 : Sur eux Il fait pleuvoir une nuée d'oiseaux, autant de viande que de sable au bord des mers.
Ps 77, 28 : Elle s'abat au milieu de leur camp tout autour de leurs demeures.
Ps 77, 29 : Ils mangent, ils sont rassasiés, Dieu contentait leur envie.
Ps 77, 30 : Mais leur envie n'était pas satisfaite, ils avaient encore la bouche pleine,
Ps 77, 31 : Quand s'éleva la Colère de Dieu : Il frappe les plus vaillants d'entre eux et terrasse la jeunesse d'Israël.
Ps 77, 32 : Et pourtant ils péchaient encore, ils n'avaient pas Foi en ses Merveilles.
Ps 77, 33 : D'un souffle Il achève leurs jours, et leurs années en un moment.
Ps 77, 34 : Quand Dieu les frappait, ils Le cherchaient, ils revenaient et se tournaient vers Lui :
Ps 77, 35 : Ils se souvenaient que Dieu est leur rocher, et le Dieu Très-Haut, leur Rédempteur.
Ps 77, 36 : Mais de leur bouche ils Le trompaient, de leur langue ils Lui mentaient.
Ps 77, 37: Leur cœur n'était pas constant envers Lui ; ils n'étaient pas fidèles à son Alliance.
Ps 77, 38 : Et Lui, Miséricordieux, au lieu de détruire, Il pardonnait ; maintes fois, Il retint Sa colère au lieu de réveiller Sa violence.
Ps 77, 39 : Il se rappelait : ils ne sont que chair, un souffle qui s'en va sans retour.
Ps 77, 40 : Que de fois au désert ils L'ont bravé, offensé dans les solitudes !
Ps 77, 41 : De nouveau ils tentaient Dieu, ils attristaient le Saint d'Israël.
Ps 77, 42 : Ils avaient oublié ce jour où Sa main les sauva de l'adversaire.
Ps 77, 43 : Par Ses signes Il frappa l'Égypte, et le pays de Tanis par Ses prodiges.
Ps 77, 44 : Il transforme en sang l'eau des fleuves et les ruisseaux, pour qu'ils ne boivent pas.
Ps 77, 45 : Il leur envoie une vermine qui les ronge, des grenouilles qui infestent tout.
Ps 77, 46 : Il livre les récoltes aux sauterelles et le fruit de leur travail aux insectes.
Ps 77, 47 : Il ravage leurs vignes par les grêlons et leurs figuiers par le gel.
Ps 77, 48 : Il abandonne le bétail à la grêle et les troupeaux à la foudre.
Ps 77, 49 : Il lâche sur eux le feu de Sa colère, indignation, fureur, effroi, Il envoie des anges de malheur.
Ps 77, 50 : Il ouvre la route à Sa colère, Il abandonne leur âme à la mort, et livre leur vie à la peste.
Ps 77, 51 : Il frappe tous les fils aînés de l'Égypte, sous les tentes de Cham, la fleur de sa race.
Ps 77, 52 : Tel un berger, Il conduit son Peuple, Il pousse au désert son Troupeau.
Ps 77, 53 : Il les guide et les défend, Il les rassure ; leurs ennemis sont engloutis par la mer.
Ps 77, 54 : Il les fait entrer dans Son domaine sacré, la Montagne acquise par Sa main.
Ps 77, 55 : Il chasse des nations devant eux, Il délimite leurs parts d'héritage et Il installe sous leurs tentes les tribus d'Israël.
Ps 77, 56 : Mais ils bravaient, ils tentaient le Dieu Très-Haut, ils refusaient d'observer ses Lois ;
Ps 77, 57 : Ils déviaient comme leurs pères, ils désertaient, trahissaient comme un arc infidèle.
Ps 77, 58 : Leurs hauts lieux Le provoquaient, leurs idoles excitaient Sa jalousie.
Ps 77, 59 : Dieu a entendu, Il s'emporte, Il écarte tout à fait Israël ;
Ps 77, 60 : Il quitte la demeure de Silo, la tente qu'Il avait dressée chez les hommes ;
Ps 77, 61 : Il laisse capturer sa Gloire, et sa Puissance par des mains ennemies.
Ps 77, 62 : Il livre son Peuple à l'épée, contre Son héritage, Il s'emporte :
Ps 77, 63 : Le feu a dévoré les jeunes gens, les jeunes filles n'ont pas connu la joie des noces ;
Ps 77, 64 : Les prêtres sont tombés sous l'épée, les veuves n'ont pas chanté leur lamentation.
Ps 77, 65 : Le Seigneur, tel un dormeur qui s'éveille, tel un guerrier que le vin ragaillardit,
Ps 77, 66 : Frappe l'ennemi à revers et le livre pour toujours à la honte.
Ps 77, 67 : Il écarte la maison de Joseph, ne choisit pas la tribu d'Éphraïm.
Ps 77, 68 : Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion, qu'Il aime.
Ps 77, 69 : Il a bâti comme le ciel son Temple ; comme la terre, Il L'a fondé pour toujours.
Ps 77, 70 : Il choisit David son serviteur ; Il le prend dans les parcs à moutons ;
Ps 77, 71 : Il l'appelle à quitter ses brebis pour en faire le berger de Jacob, Son peuple, d'Israël, Son héritage.
Ps 77, 72 : Berger au cœur intègre, Sa main prudente les conduit.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 77 « Écoute, ô mon peuple, ma Loi » (Bible de Jérusalem de 1998) :
Ps 77, 1 : Instruction d'Asaph. Écoute, ô mon peuple, ma Loi ; tends l'oreille aux Paroles de ma bouche ;
Ps 77, 2 : J'ouvre la bouche en Paraboles, j'évoque du passé les Mystères.
Ps 77, 3 : Nous l'avons entendu et connu, nos pères nous l'ont raconté ;
Ps 77, 4 : Nous ne le tairons pas à leurs enfants, nous le raconterons à la génération qui vient les Titres de Yahvé et Sa puissance, Ses merveilles telles qu'Il les fit ;
Ps 77, 5 : Il établit un témoignage en Jacob, Il mit une Loi en Israël ; Il avait commandé à nos pères de Le faire connaître à leurs enfants,
Ps 77, 6 : Que la génération qui vient Le connaisse, les enfants qui viendront à naître. Qu'ils se lèvent, qu'ils racontent à leurs enfants,
Ps 77, 7 : Qu'ils mettent en Dieu leur espoir, qu'ils n'oublient pas les hauts faits de Dieu, et ses Commandements, qu'ils Les observent ;
Ps 77, 8 : Qu'ils ne soient pas, à l'exemple de leurs pères, une génération de révolte et de bravade, génération qui n'a point le cœur sûr et dont l'esprit n'est point fidèle à Dieu.
Ps 77, 9 : Les fils d'Ephraïm, tireurs d'arc, se retournèrent, le jour du combat ;
Ps 77, 10 : Ils ne gardaient pas l'Alliance de Dieu, ils refusaient de marcher dans sa Loi ;
Ps 77, 11 : Ils avaient oublié Ses hauts faits, Ses merveilles qu'Il leur donna de voir
Ps 77, 12 : Devant leurs pères Il fit merveille en terre d'Égypte, aux champs de Tanis.
Ps 77, 13 : Il fendit la mer et les transporta, Il dressa les eaux comme une digue ;
Ps 77, 14 : Il les guida de jour par la nuée, par la lueur d'un feu toute la nuit ;
Ps 77, 15 : Il fendit les rochers au désert, Il les abreuva à la mesure du grand abîme ;
Ps 77, 16 : Du roc Il fit sortir des ruisseaux et descendre les eaux en torrents.
Ps 77, 17 : Mais de plus belle ils péchaient contre Lui et bravaient le Très-Haut dans le lieu sec ;
Ps 77, 18 : Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, demandant à manger à leur faim.
Ps 77, 19 : Or ils parlèrent contre Dieu; ils dirent : Est-Il capable, Dieu, de dresser une table au désert ?
Ps 77, 20 : Voici qu'Il frappe le rocher, les eaux coulent, les torrents s'échappent mais du pain, est-Il capable d'en donner, ou de fournir de la viande à Son peuple ?
Ps 77, 21 : Alors Yahvé entendit, Il s'emporta ; un feu flamba contre Jacob, et puis la Colère monta contre Israël,
Ps 77, 22 : Car ils étaient sans Foi en Dieu, ils étaient sans confiance en son Salut.
Ps 77, 23 : Aux nuées d'en haut Il commanda, Il ouvrit les battants des cieux ;
Ps 77, 24 : Pour les nourrir Il fit pleuvoir la manne, Il leur donna le froment des cieux ;
Ps 77, 25 : Du pain des Forts l'homme se nourrit, Il leur envoya des vivres à satiété.
Ps 77, 26 : Il fit lever dans les cieux le vent d'est, Il fit venir par Sa puissance le vent du sud,
Ps 77, 27 : Il fit pleuvoir sur eux la viande comme poussière, la volaille comme sable des mers,
Ps 77, 28 : Il en fit tomber au milieu de Son camp, tout autour de Sa demeure.
Ps 77, 29 : Ils mangèrent et furent bien rassasiés, Il leur servit ce qu'ils désiraient ;
Ps 77, 30 : Eux n'étaient pas revenus de leur désir, leur manger encore en la bouche,
Ps 77, 31 : Que la Colère de Dieu monta contre eux Il massacrait parmi les robustes, abattait les cadets d'Israël.
Ps 77, 32 : Malgré tout, ils péchèrent encore, ils n'eurent pas Foi en Ses merveilles.
Ps 77, 33 : Il consuma en un souffle leurs jours, leurs années en une panique.
Ps 77, 34 : Quand Il les massacrait, ils Le cherchaient, ils revenaient, s'empressaient près de Lui.
Ps 77, 35 : Ils se souvenaient : Dieu leur rocher, Dieu le Très-Haut, leur Rédempteur !
Ps 77, 36 : Mais ils Le flattaient de leur bouche, mais de leur langue ils Lui mentaient,
Ps 77, 37 : Leur cœur n'était pas sûr envers Lui, ils étaient sans Foi en son Alliance.
Ps 77, 38 : Lui alors, dans Sa tendresse, effaçait les torts au lieu de dévaster ; sans se lasser, Il revenait de Sa colère au lieu de réveiller tout Son courroux.
Ps 77, 39 : Il se souvenait : eux, cette chair, souffle qui s'en va et ne revient pas.
Ps 77, 40 : Que de fois ils Le bravèrent au désert, L'offensèrent parmi les solitudes !
Ps 77, 41 : Ils revenaient tenter Dieu, affliger le Saint d'Israël,
Ps 77, 42 : Sans nul souvenir de Sa main, ni du jour qu'Il les sauva de l'adversaire.
Ps 77, 43 : Lui qui en Égypte mit Ses signes, Ses miracles aux champs de Tanis,
Ps 77, 44 : Fit tourner en sang leurs fleuves, leurs ruisseaux pour les priver de boire.
Ps 77, 45 : Il leur envoya des taons qui dévoraient, des grenouilles qui les infestaient ;
Ps 77, 46 : Il livra au criquet leurs récoltes et leur labeur à la sauterelle ;
Ps 77, 47 : Il massacra par la grêle leur vigne et leurs sycomores par la gelée ;
Ps 77, 48 : Il remit à la grêle leur bétail et leurs troupeaux aux éclairs.
Ps 77, 49 : Il lâcha sur eux le feu de Sa colère, emportement et fureur et détresse, un envoi d'anges de malheur ;
Ps 77, 50 : Il fraya un sentier à Sa colère. Il n'exempta pas leur âme de la mort, à la peste Il remit leur vie ;
Ps 77, 51 : Il frappa tout premier-né en Égypte, la fleur de la race aux tentes de Cham.
Ps 77, 52 : Il poussa comme des brebis Son peuple, les mena comme un troupeau dans le désert ;
Ps 77, 53 : Il les guida sûrement, ils furent sans crainte, leurs ennemis, la mer les recouvrit.
Ps 77, 54 : Il les amena vers son Saint territoire, la montagne que Sa droite a conquise ;
Ps 77, 55 : Il chassa devant eux les païens, Il leur marqua au cordeau un héritage ; Il installa sous leurs tentes les tribus d'Israël.
Ps 77, 56 : Ils tentaient, ils bravaient Dieu le Très-Haut, se refusaient à garder Ses témoignages ;
Ps 77, 57 : Ils déviaient, ils trahissaient comme leurs pères, se retournaient comme un arc infidèle ;
Ps 77, 58 : Ils L'indignaient avec leurs hauts lieux, par leurs idoles ils Le rendaient jaloux.
Ps 77, 59 : Dieu entendit et s'emporta, Il rejeta tout à fait Israël ;
Ps 77, 60 : Il délaissa la demeure de Silo, la tente où Il demeurait chez les hommes.
Ps 77, 61 : Il livra Sa force à la captivité, aux mains de l'ennemi Sa splendeur ;
Ps 77, 62 : Il remit Son peuple à l'épée, contre Son héritage Il s'emporta.
Ps 77, 63 : Ses cadets, le feu les dévora, Ses vierges n'eurent pas de chant de noces ;
Ps 77, 64 : Ses prêtres tombèrent sous l'épée, Ses veuves ne firent pas de lamentations.
Ps 77, 65 : Il s'éveilla comme un dormeur, le Seigneur, comme un vaillant terrassé par le vin,
Ps 77, 66 : Il frappa Ses ennemis au dos, les livra pour toujours à la honte.
Ps 77, 67 : Il rejeta la tente de Joseph, Il n'élut pas la tribu d'Ephraïm ;
Ps 77, 68 : Il élut la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'Il aime.
Ps 77, 69 : Il bâtit comme les hauteurs son Sanctuaire, comme la terre qu'Il fonda pour toujours.
Ps 77, 70 : Il élut David son serviteur, Il le tira des parcs à moutons,
Ps 77, 71 : De derrière les brebis mères Il l'appela pour paître Jacob Son peuple et Israël Son héritage ;
Ps 77, 72 : Il les paissait d'un cœur parfait, et d'une main sage les guidait.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.