Psaume 91 (90) - "Sous les ailes divines" ("Qui habitat" en latin) : Ps 91, 1 : Qui habite le secret d'Elyôn passe la nuit à l'ombre de Shaddaï, disant à Yahvé : Mon abri, ma forteresse, mon Dieu sur qui je compte !
Le psaume 91 (90 selon la numérotation gréco-latine), invoque avec confiance la protection des bons anges tandis que descend l'heure des ténèbres ; il développe l'enseignement traditionnel des sages (cf. Jb, 5-19+), sur la protection divine accordée au juste. L'oracle divin qui termine ce psaume 90 aux versets 14 à 16 suppose que le fidèle connaîtra l'épreuve, mais que Dieu l'en délivrera.
Le Psaume 90 est le chant d'un fidèle qui, mettant toute sa confiance en Dieu, se sait protégé par Lui de tous les périls. Mais c'est aussi un psaume pascal, le psaume du début du Carême (il fournit tous les chants de la Messe du 1er dimanche). On y évoque tous les dangers que court un voyageur dans sa traversée du désert, et ceux auxquels s'expose un combattant. Le Christ s'est retiré au désert pour commencer sa lutte contre Satan, il a entrepris vaillamment le combat de sa Passion : et le Père l'a pris sous ses ailes, en le rendant vainqueur et en le ressuscitant. De même le chrétien qui commence son carême fait retraite au désert, et entreprend le combat de la pénitence. Qu'il aborde l'épreuve de la tentation avec confiance : Dieu et ses anges le garderont.
Dans la liturgie des Messes dominicales et des fêtes, le psaume 90 est chanté le 1er Dimanche du Carême de l’année C. Dans la liturgie des Heures, le psaume 90 est chanté aux Complies tous les dimanches soirs.
Vous écoutez le « Psaume 90 » psalmodié en latin par les Moines Bénédictins de l’Abbaye de Solesmes :
Le Psaume 90 (91) : « Celui qui se tient à l'abri du Très-Haut repose à l'ombre du Puissant » en français (AELF) :
Ps 90, 01 : Quand je me tiens sous l'abri du Très-Haut et repose à l'ombre du Puissant,
Ps 90, 02 : je dis au Seigneur : « Mon refuge, mon rempart, mon Dieu, dont je suis sûr ! »
Ps 90, 03 : C'est lui qui te sauve des filets du chasseur et de la peste maléfique ;
Ps 90, 04 : il te couvre et te protège. Tu trouves sous son aile un refuge : sa fidélité est une armure, un bouclier.
Ps 90, 05 : Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole au grand jour,
Ps 90, 06 : ni la peste qui rôde dans le noir, ni le fléau qui frappe à midi.
Ps 90, 07 : Qu'il en tombe mille à tes côtés, qu'il en tombe dix mille à ta droite, toi, tu restes hors d'atteinte.
Ps 90, 08 : Il suffit que tu ouvres les yeux, tu verras le salaire du méchant.
Ps 90, 09 : Oui, le Seigneur est ton refuge ; tu as fait du Très-Haut ta forteresse.
Ps 90, 10 : Le malheur ne pourra te toucher, ni le danger, approcher de ta demeure :
Ps 90, 11 : il donne mission à ses anges de te garder sur tous tes chemins.
Ps 90, 12 : Ils te porteront sur leurs mains pour que ton pied ne heurte les pierres ;
Ps 90, 13 : tu marcheras sur la vipère et le scorpion, tu écraseras le lion et le Dragon.
Ps 90, 14 : « Puisqu'il s'attache à moi, je le délivre ; je le défends, car il connaît mon nom.
Ps 90, 15 : Il m'appelle, et moi, je lui réponds ; je suis avec lui dans son épreuve. « Je veux le libérer, le glorifier ;
Ps 90, 16 : de longs jours, je veux le rassasier, et je ferai qu'il voie mon salut.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 90 (91) en français (La Bible de Jérusalem, 1998) :
Mon Dieu, dont je suis sûr : "Je ne vous promets pas de vous rendre heureuse en ce monde" disait Marie à Bernadette. Ainsi la vie n'est-elle pas exempte d'épreuves, mais Dieu veille sur chacun de nos pas.
Ps 90, 01 : Qui habite le secret d'Elyôn passe la nuit à l'ombre de Shaddaï,
Ps 90, 02 : disant à Yahvé : Mon abri, ma forteresse, mon Dieu sur qui je compte !
Ps 90, 03 : C'est lui qui t'arrache au filet de l'oiseleur qui s'affaire à détruire;
Ps 90, 04 : il te couvre de ses ailes, tu as sous son pennage un abri. Armure et bouclier, sa vérité.
Ps 90, 05 : Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
Ps 90, 06 : ni la peste qui marche en la ténèbre, ni le fléau qui dévaste à midi.
Ps 90, 07 : Qu'il en tombe mille à tes côtés et 10000 à ta droite, toi, tu restes hors d'atteinte.
Ps 90, 08 : Il suffit que tes yeux regardent, tu verras le salaire des impies,
Ps 90, 09 : toi qui dis : Yahvé mon abri ! et qui fais d'Elyôn ton refuge.
Ps 90, 10 : Le malheur ne peut fondre sur toi, ni la plaie approcher de ta tente
Ps 90, 11 : il a pour toi donné ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
Ps 90, 12 : Sur leurs mains ils te porteront pour qu'à la pierre ton pied ne heurte;
Ps 90, 13 : sur le fauve et la vipère tu marcheras, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Ps 90, 14 : Puisqu'il s'attache à moi, je l'affranchis, je l'exalte puisqu'il connaît mon nom.
Ps 90, 15 : Il m'appelle et je lui réponds "Je suis près de lui dans la détresse, je le délivre et je le glorifie,
Ps 90, 16 : de longs jours je veux le rassasier et je ferai qu'il voie mon salut.
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.
Le Psaume 90 (91) en latin "Qui habitat" (La Vulgate) :
Ps 90, 01 : Quand le Seigneur ramena les captifs à Sion,* nous étions comme en rêve !
Ps 90, 01 : Laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
Ps 90, 02 : dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
Ps 90, 03 : quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
Ps 90, 04 : in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
Ps 90, 05 : scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
Ps 90, 06 : a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
Ps 90, 07 : cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
Ps 90, 08 : verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
Ps 90, 09 : quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
Ps 90, 10 : non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
Ps 90, 11 : quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
Ps 90, 12 : in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
Ps 90, 13 : super aspidem et basiliscum ambulabis et; conculcabis leonem et draconem
Ps 90, 14 : quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
Ps 90, 15 : clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
Ps 90, 16 : longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.